Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 Samuel 10:12

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויען אישׁ משׁם ויאמר ומי אביהם על כן היתה למשׁל הגם שׁאול בנבאים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y alguno de allí respondió, y dijo: ¿Y quién es el padre de ellos? Por esta causa se tornó en proverbio: ¿También Saúl entre los profetas?

 

English

King James Bible 1769

And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

King James Bible 1611

And one of the same place answered, and sayd, But who is their father? Therefore it became a prouerbe, Is Saul also among the Prophets?

Green's Literal Translation 1993

And a man from there answered and said, And who is their father? On account of this it is for a proverb: Is Saul also among the prophets?

Julia E. Smith Translation 1876

And a man will answer from thence and will say, And who their father? For this it was for a parable, Is Saul also among the prophets?

Young's Literal Translation 1862

And a man thence answereth and saith, `And who `is' their father?' therefore it hath been for a simile, `Is Saul also among the prophets?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

Bishops Bible 1568

And one of the same place aunswered, and sayde: Who is their father? And therof came ye prouerbe: What is Saul also among the prophetes

Geneva Bible 1560/1599

And one of the same place answered, and said, But who is their father? Therefore it was a prouerbe, Is Saul also among the Prophets?

The Great Bible 1539

And one of the same place answered & sayde: who is their father? And therof came the prouerbe: what, is Saul also amonge the prophetes?

Matthew's Bible 1537

And one of the same place answered & sayde? who is theyr father? And thereof sprang a prouerbe: what is Saul also amonge the Prophetes:

Coverdale Bible 1535

And one yt was there, answered and sayde: Who is their father? Hereof came the prouerbe: Is Saul also amonge the prophetes?

Wycliffe Bible 1382

And o man answeride to another man, and seide, And who is `his fadir? Therfor it was turned in to a prouerbe, Whether also Saul is among prophetis?


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely