Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 Samuel 10:9

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה כהפנתו שׁכמו ללכת מעם שׁמואל ויהפך לו אלהים לב אחר ויבאו כל האתות האלה ביום ההוא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y fué que así como tornó él su hombro para partirse de Samuel, mudóle Dios su corazón; y todas estas señales acaecieron en aquel día.

 

English

King James Bible 1769

And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.

King James Bible 1611

And it was so that when he had turned his backe to go from Samuel, God gaue him another heart: and all those signes came to passe that day.

Green's Literal Translation 1993

And it happened when he turned his back to go from Samuel, God changed him with another heart. And all these signs came on that day.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was as he turned away his shoulder to go from Samuel, and God will turn to him another heart: and all these signs will come in that day.

Young's Literal Translation 1862

And it hath been, at his turning his shoulder to go from Samuel, that God turneth to him another heart, and all these signs come on that day,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.

Bishops Bible 1568

And when he had turned his backe to go fro Samuel, God gaue him another hearte, and all those tokens came to passe that same day

Geneva Bible 1560/1599

And when he had turned his backe to goe from Samuel, God gaue him another heart: and all those tokens came to passe that same day.

The Great Bible 1539

And assone as he had turned hys shoulder to go from Samuel, God gaue hym another maner of herte, & all those tokens came to passe that same daye.

Matthew's Bible 1537

And assone as he had turned his shoulder to go from Samuel, god gaue hym another maner of herte, and all those tokens came to passe that same day.

Coverdale Bible 1535

And whan he turned his shulder to go from Samuel, God chaunged him another hert, and all these tokes came the same daye.

Wycliffe Bible 1382

Therfor whanne Saul hadde turnede awei his schuldre to go fro Samuel, God chaungide another herte to Saul, and alle these signes camen in that dai.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely