Textus Receptus Bibles
1 Samuel 7:17
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותשׁבתו הרמתה כי שׁם ביתו ושׁם שׁפט את ישׂראל ויבן שׁם מזבח ליהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Volvíase después á Rama, porque allí estaba su casa, y allí juzgaba á Israel; y edificó allí altar á Jehová.
English
King James Bible 1769
And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the LORD.
King James Bible 1611
And his returne was to Ramah: for there was his house: and there hee iudged Israel, and there hee built an altar vnto the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And he returned to Ramah, for his house was there. And there he judged Israel; and he built an altar to Jehovah there.
Julia E. Smith Translation 1876
And his turning back to Ramah; for there his house; and there he judged Israel; and he will build an altar there to Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
and his returning `is' to Ramath, for there `is' his house, and there he hath judged Israel, and he buildeth there an altar to Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar to the LORD.
Bishops Bible 1568
And came againe to Rama, for there was his house, and there he iudged Israel also, & there he buylt an aulter vnto the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
Afterward hee returned to Ramah: for there was his house, and there he iudged Israel: also he built an altar there vnto the Lord.
The Great Bible 1539
& came agayne to Rama: for there was his house, & ther he iudged Israel also, & there he buylt an aulter vnto the Lorde.
Matthew's Bible 1537
& came agayne to Ramath: for there was hys house, and there he iudged Israell, & there he buylt an aultare vnto the Lorde.
Coverdale Bible 1535
he came agayne vnto Ramath for there was his house, & there he iudged Israel, & builded an altare there vnto ye LORDE.
Wycliffe Bible 1382
And he turnede ayen in to Ramatha, for his hows was there; and he demyde Israel there, and he bildide there also an auter to the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely