Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 Samuel 6:4

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמרו מה האשׁם אשׁר נשׁיב לו ויאמרו מספר סרני פלשׁתים חמשׁה עפלי זהב וחמשׁה עכברי זהב כי מגפה אחת לכלם ולסרניכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ellos dijeron: ¿Y qué será la expiación que le pagaremos? Y ellos respondieron: Conforme al número de los príncipes de los Filisteos, cinco hermorroides de oro, y cinco ratones de oro, porque la misma plaga que todos tienen, tienen también vuestros príncipes.

 

English

King James Bible 1769

Then said they, What shall be the trespass offering which we shall return to him? They answered, Five golden emerods, and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines: for one plague was on you all, and on your lords.

King James Bible 1611

Then said they, What shall be the trespasse offering, which wee shall returne to him? They answered, Fiue golden Emerods, and fiue golden mice, according to the number of the lordes of the Philistines: for one plague was on you all, and on your lords.

Green's Literal Translation 1993

And they said, What shall be the guilt offering which we shall send back to Him? And they said, The number of the rulers of the Philistines, five golden hemorrhoids, and five golden mice. For one plague has been on all of you, and on your rulers.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will say, What the trespass that we shall turn back to him? And they will say, The number of the princes of Philisteim, five gold tumors, and five gold mice: for one smiting upon them all and upon your princes.

Young's Literal Translation 1862

And they say, `What `is' the guilt-offering which we send back to Him?' and they say, `The number of the princes of the Philistines -- five golden emerods, and five golden mice -- for one plague `is' to you all, and to your princes,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then said they, What shall be the trespass-offering which we shall return to him? They answered, Five golden emerods, and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines: for one plague was on you all, and on your lords.

Bishops Bible 1568

Then sayd they: And what shalbe the sinne offering, which we shall rewarde him with? They aunswered: Fiue golden emerodes, and fiue golden myce, accordyng to the number of the princes of ye Philistines: For one plague was on you all, and on your princes

Geneva Bible 1560/1599

Then sayd they, What shalbe the sinne offring, which we shall giue vnto it? And they answered, Fiue golden emerods and fiue golden mise, according to the number of the princes of the Philistims: for one plague was on you all, and on your princes.

The Great Bible 1539

Then sayde they: And what shalbe the trespasse offeringe, whych we shall rewarde hym wt? They answered: fyue golden arsses and .v. golden myce, according to the nombre of the lordes of the Philistines. For it is one maner of plage on you all, & on your lordes.

Matthew's Bible 1537

Then sayde they: what shalbe the trespace offerynge which we shal rewarde hym with? And they answered: fyue golden arsses with Emerodes and fyue golden myce, accordyng to the nombre of the Lordes of the Philistines. For it was one maner of plage that was on you al, & on your Lordes to.

Coverdale Bible 1535

They sayde: What is the trespace offeringe that we shall geue him? They answered: Fyue hynder partes of golde, and fyue golden myce, acordinge to the nombre of the fyue prynces of ye Philistynes. For there hath bene one maner of plage vpon you all, and vpon youre prynces.

Wycliffe Bible 1382

And thei seiden, What is it, that we owen to yelde to hym for trespas?


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely