Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 Samuel 2:36

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה כל הנותר בביתך יבוא להשׁתחות לו לאגורת כסף וככר לחם ואמר ספחני נא אל אחת הכהנות לאכל פת לחם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y será que el que hubiere quedado en tu casa, vendrá á postrársele por un dinero de plata y un bocado de pan, diciéndole: Ruégote que me constituyas en algún ministerio, para que coma un bocado de pan.

 

English

King James Bible 1769

And it shall come to pass, that every one that is left in thine house shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priests' offices, that I may eat a piece of bread.

King James Bible 1611

And it shall come to passe, that euery one that is left in thine house, shal come and crouch to him for a piece of siluer, and a morsel of bread, and shall say, Put me (I pray thee) into one of the Priests offices, that I may eat a piece of bread.

Green's Literal Translation 1993

And it shall be, everyone who is left in your house shall come in to bow to him for a wage of silver and a loaf of bread. And they shall say, please admit me into one of the priest's offices, to eat a bit of bread.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was all being left in thy house shall go to worship to him for a piece of silver and a round of bread; and he said, Add me to one of the priesthoods to eat a morsel of bread.

Young's Literal Translation 1862

and it hath been, every one who is left in thy house doth come in to bow himself to him, for a wage of silver, and a cake of bread, and hath said, Admit me, I pray thee, unto one of the priest's offices, to eat a morsel of bread.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it shall come to pass, that every one that is left in thy house, shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priest's offices, that I may eat a piece of bread.

Bishops Bible 1568

And all that are left in thyne house, shall come and crouch to him for a peece of siluer and a morsell of bread, and shal saye: Put me (I pray thee) in one office or other among ye priestes, that I may eate a morsell of bread

Geneva Bible 1560/1599

And all that are left in thine house, shall come and bowe downe to him for a piece of siluer and a morsell of bread, and shall say, Appoint me, I pray thee, to one of the priestes offices, that I may eate a morsell of bread.

The Great Bible 1539

And they that are left in thyne house, shall come, and crouch to him for a lytle pece of syluer & a cake of bread, & shall saye: put me (I praye the) in one offyce or other amonge the prestes, that I maye eate a morsell of bread.

Matthew's Bible 1537

And they that are lefte in thyne house, shall come & crouche to hym for a lytle pece of syluer & a cake of bread, and shall saye: put me I praye the in one offyce, or other amonge the priestes, that I may eate a morsell of bread.

Coverdale Bible 1535

And who so euer remayneth of thy house, shall come and worshipe him for a syluer peny and for a pece of bred, and shall saye: I praye the leaue me to one prestes parte, that I maye eate a morsell of bred.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe it schal come, that who euer dwellith in thin hows, he come that `me preie for him, and that he offre a peny of siluer, and a cake of breed, and seie, Y biseche, suffre thou me to o `part of the preest, that Y ete a mussel of breed.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely