Textus Receptus Bibles
1 Samuel 2:32
Hebrew
Masoretic Text 1524
והבטת צר מעון בכל אשׁר ייטיב את ישׂראל ולא יהיה זקן בביתך כל הימים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y verás competidor en el tabernáculo, en todas las cosas en que hiciere bien á Israel; y en ningún tiempo habrá viejo en tu casa.
English
King James Bible 1769
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
King James Bible 1611
And thou shalt see an enemie in my habitation, in all the wealth which God shall giue Israel, and there shall not bee an olde man in thine house for euer.
Green's Literal Translation 1993
And you shall see an adversary in My habitation, in all that he does good with Israel. And there shall not be an old man in your house all the days.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou lookedst upon the straits of the habitation in all which shall seem good with Israel; and an old man shall not be in thy house all the days.
Young's Literal Translation 1862
and thou hast beheld an adversary `in My' habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thy house for ever.
Bishops Bible 1568
And thou shalt see thine enemie in the habitation of the Lorde and in all the wealth which God shall geue Israel, and there shall not be an olde man in thyne house for euer
Geneva Bible 1560/1599
And thou shalt see thine enemie in the habitation of the Lord in all thinges wherewith God shall blesse Israel, and there shall not be an olde man in thine house for euer.
The Great Bible 1539
And thou shalt se thyne enemye in the tabernacle of the lorde, & in all that welthe which God shal giue Israell, & there shall not be an elder in thyne house for euer.
Matthew's Bible 1537
And thou shalt se thyne enemye in the tabernacle, in al that shal please Israel, and there shall not be an elder in thyne house whyle the worlde standeth.
Coverdale Bible 1535
And thou shalt se thine aduersaries in the habitacion, in all the good of Israel, and there shal neuer be olde man in thy fathers house.
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt se thin enemy in the temple, in alle prosperitees of Israel; and an eld man schal not be in thin hows in alle daies.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely