Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Revelation 22:18

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

συμμαρτυρουμαι γαρ παντι ακουοντι τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου εαν τις επιτιθη προς ταυτα επιθησει ο θεος επ αυτον τας πληγας τας γεγραμμενας εν βιβλιω τουτω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

συμμαρτυρουμαι γαρ παντι ακουοντι τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου εαν τις επιτιθη προς ταυτα επιθησει ο θεος επ αυτον τας πληγας τας γεγραμμενας εν βιβλιω τουτω

Textus Receptus (Beza 1598)

συμμαρτυρουμαι γαρ παντι ακουοντι τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου εαν τις επιτιθη προς ταυτα επιθησει ο θεος επ αυτον τας πληγας τας γεγραμμενας εν βιβλιω τουτω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

συμμαρτυρουμαι γαρ παντι ακουοντι τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου εαν τις επιτιθη προς ταυτα επιθησει ο θεος επ αυτον τας πληγας τας γεγραμμενας εν βιβλιω τουτω

Byzantine Majority Text 2000

μαρτυρω εγω παντι τω ακουοντι τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου εαν τις επιθη επ αυτα επιθησαι ο θεος επ αυτον τας επτα πληγας τας γεγραμμενας εν τω βιβλιω τουτω

Byzantine Majority Text (Family 35)

μαρτυρω εγω παντι ακουοντι τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου εαν τις επιθη επ αυτα επιθησαι επ αυτον ο θεος τας επτα πληγας τας γεγραμμενας εν τω βιβλιω τουτω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

BM/Ax μαρτυρω TR συμμαρτυρουμαι BM/Ax εγω TR γαρ παντι BM/Ax τω ακουοντι τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου εαν τις BM/Ax επιθη TR επιτιθη BM/Ax επ TR προς BM/Ax αυτα TR ταυτα BM επιθησαι TR/Ax επιθησει ο θεος επ αυτον τας BM επτα πληγας τας γεγραμμενας εν BM/Ax τω βιβλιω τουτω

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque yo protesto á cualquiera que oye las palabras de la profecía de este libro: Si alguno añadiere á estas cosas, Dios pondrá sobre él las plagas que están escritas en este libro.

 

English

King James Bible 2016

Because, I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds to these things, God will add to him the plagues that are written in this book;

King James Bible 1769

For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:

King James Bible 1611

For I testifie vnto euery man that heareth the wordes of the prophesie of this booke, If any man shal adde vnto these things, God shall adde vnto him the plagues, that are written in this booke.

Green's Literal Translation 1993

For I testify together with everyone hearing the words of the prophecy of this Book: If anyone adds to these things, God will add upon him the plagues having been written in this Book.

Julia E. Smith Translation 1876

For I testify to every one hearing the words of the prophecy of this book, If any add to these things, God will add to him the blows written in this book:

Young's Literal Translation 1862

`For I testify to every one hearing the words of the prophecy of this scroll, if any one may add unto these, God shall add to him the plagues that have been written in this scroll,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For I testify to every man that heareth the words of the prophecy of this book, if any man shall add to these things, God will add to him the plagues that are written in this book:

Bishops Bible 1568

I testifie vnto euery man that heareth the wordes of ye prophecie of this booke: If any man shall adde vnto these thynges, God shall adde vnto hym the plagues that are written in this booke.

Geneva Bible 1560/1599

For I protest vnto euery man that heareth the words of the prophecie of this booke, If any man shall adde vnto these things, God shall adde vnto him the plagues, that are written in this booke:

The Great Bible 1539

I testifye vnto euery man that heareth the wordes of the prophesy of thys boke: yf eny man shall adde vnto these thynges, God shall adde vnto hym the plages that are wrytten in thys boke.

Matthew's Bible 1537

I testifye vnto euerye man that heareth the wordes of the prophesye of thys boke. Yf any man shall ad vnto these thynges, God shall adde vnto him the plages that are written in thys boke.

Coverdale Bible 1535

I testifye vnto euery man that heareth the wordes of prophesy of this boke yf eny man shal adde vnto these thinges, God shal adde vnto him the plages that are wrytten in this boke.

Tyndale Bible 1534

I testifye vnto every man that heareth the wordes of prophesy of thys boke. yf eny man shall adde vnto these thynges god shall adde vnto him the plages that are wrytten in this boke.

Wycliffe Bible 1382

And I witnesse to ech man herynge the wordis of prophesie of this book, if ony man schal putte to these thingis, God schal putte on hym the veniauncis writun in this book.

English Majority Text Version 2009

I testify to everyone hearing the words of the prophecy of this book: If anyone adds to them, may God add to him the plagues having been written in this book.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely