Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Revelation 15:7

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εν εκ των τεσσαρων ζωων εδωκεν τοις επτα αγγελοις επτα φιαλας χρυσας γεμουσας του θυμου του θεου του ζωντος εις τους αιωνας των αιωνων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εν εκ των τεσσαρων ζωων εδωκεν τοις επτα αγγελοις επτα φιαλας χρυσας γεμουσας του θυμου του θεου του ζωντος εις τους αιωνας των αιωνων

Textus Receptus (Beza 1598)

και εν εκ των τεσσαρων ζωων εδωκεν τοις επτα αγγελοις επτα φιαλας χρυσας γεμουσας του θυμου του θεου του ζωντος εις τους αιωνας των αιωνων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εν εκ των τεσσαρων ζωων εδωκεν τοις επτα αγγελοις επτα φιαλας χρυσας γεμουσας του θυμου του θεου του ζωντος εις τους αιωνας των αιωνων

Byzantine Majority Text 2000

και εν εκ των τεσσαρων ζωων εδωκεν τοις επτα αγγελοις επτα φιαλας χρυσας γεμουσας του θυμου του θεου του ζωντος εις τους αιωνας των αιωνων

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εν εκ των τεσσαρων ζωων εδωκεν τοις επτα αγγελοις επτα φιαλας χρυσας γεμουσας του θυμου του θεου του ζωντος εις τους αιωνας των αιωνων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εν εκ των τεσσαρων ζωων BM εδωκε TR/Ax εδωκεν τοις επτα αγγελοις επτα φιαλας χρυσας γεμουσας του θυμου του θεου του ζωντος εις τους αιωνας των αιωνων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y uno de los cuatro animales dió á los siete ángeles siete copas de oro, llenas de la ira de Dios, que vive para siempre jamás.

 

English

King James Bible 2016

Then one of the four creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever.

King James Bible 1769

And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

King James Bible 1611

And one of the foure beasts gaue vnto the seuen Angels, seuen golden vials, full of the wrath of God, who liueth for euer and euer.

Green's Literal Translation 1993

And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the anger of God living forever and ever.

Julia E. Smith Translation 1876

And one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, living forever and ever.

Young's Literal Translation 1862

and one of the four living creatures did give to the seven messengers seven golden vials, full of the wrath of God, who is living to the ages of the ages;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And one of the four living beings gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

Bishops Bible 1568

And one of the foure beastes, gaue vnto the seuen angels seuen golden vials, full of the wrath of God which lyueth for euermore.

Geneva Bible 1560/1599

And one of the foure beastes gaue vnto the seuen Angels seuen golden vials full of the wrath of God, which liueth for euermore.

The Great Bible 1539

And one of the fowre beastes gaue vnto the seuen Angels seuen golden vyalles, full of the wrath of God, whych lyueth for euermore.

Matthew's Bible 1537

And one of the .iiij. beastes gaue to the .vij. angels .vij. golden vialles, ful of the wrath of God, whiche liueth for euermore.

Coverdale Bible 1535

And one of the foure beestes gaue vnto the seuen angelles seuen golden vialles, full of the wrath of God which liueth for euermore.

Tyndale Bible 1534

And one of the fowre beestes gave vnto ye seve angells vii. golden vialles full of ye wrath of God which lyveth for ever more.

Wycliffe Bible 1382

And oon of the foure beestis yaf to the seuene aungels seuene goldun viols, ful of the wraththe of God, that lyueth in to worldis of worldis.

English Majority Text Version 2009

Then one of the four living beings gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely