Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Revelation 9:8

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν

Textus Receptus (Beza 1598)

και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν

Byzantine Majority Text 2000

και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y tenían cabellos como cabellos de mujeres: y sus dientes eran como dientes de leones.

 

English

King James Bible 2016

And they had hair like women's hair, and their teeth were like lions' teeth.

King James Bible 1769

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

King James Bible 1611

And they had haire as the haire of women, and their teeth were as the teeth of Lions.

Green's Literal Translation 1993

And they had hairs like the hairs of women; and their teeth were like those of lions.

Julia E. Smith Translation 1876

And they had hair as women's hair, and their teeth were as of lions.

Young's Literal Translation 1862

and they had hair as hair of women, and their teeth were as `those' of lions,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

Bishops Bible 1568

And they had heere as the heere of women, & their teeth were as ye teeth of Lions.

Geneva Bible 1560/1599

And they had heare as the heare of women, and their teeth were as the teeth of lyons.

The Great Bible 1539

And they had heere as the heere of wemen. And their teethe were as the teeth of lyons.

Matthew's Bible 1537

And they had heere as the heere of women. And theyr teeth were as the teeth of Lyons.

Coverdale Bible 1535

And they had heere as the heere of wemen. And their tethe were as the tethe of lyons.

Tyndale Bible 1534

And they had heare as the heare of wemen. And their tethe were as the tethe of lyons.

Wycliffe Bible 1382

And thei hadden heeris, as heeris of wymmen; and the teeth of hem weren as teeth of liouns.

English Majority Text Version 2009

They had hair like women's hair, and their teeth were like the teeth of lions.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely