Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Revelation 4:4

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και κυκλοθεν του θρονου θρονοι εικοσι και τεσσαρες και επι τους θρονους ειδον τους εικοσι και τεσσαρας πρεσβυτερους καθημενους περιβεβλημενους εν ιματιοις λευκοις και εσχον επι τας κεφαλας αυτων στεφανους χρυσους

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και κυκλοθεν του θρονου θρονοι εικοσι και τεσσαρες και επι τους θρονους ειδον τους εικοσι και τεσσαρας πρεσβυτερους καθημενους περιβεβλημενους εν ιματιοις λευκοις και εσχον επι τας κεφαλας αυτων στεφανους χρυσους

Textus Receptus (Beza 1598)

και κυκλοθεν του θρονου θρονοι εικοσι και τεσσαρες και επι τους θρονους ειδον τους εικοσι και τεσσαρας πρεσβυτερους καθημενους περιβεβλημενους εν ιματιοις λευκοις και εσχον επι τας κεφαλας αυτων στεφανους χρυσους

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και κυκλοθεν του θρονου θρονοι εικοσι και τεσσαρες και επι τους θρονους ειδον τους εικοσι και τεσσαρας πρεσβυτερους καθημενους περιβεβλημενους εν ιματιοις λευκοις και εσχον επι τας κεφαλας αυτων στεφανους χρυσους

Byzantine Majority Text 2000

και κυκλοθεν του θρονου θρονοι κδ και επι τους θρονους τους κδ πρεσβυτερους καθημενους περιβεβλημενους εν ιματιοις λευκοις και επι τας κεφαλας αυτων στεφανους χρυσους

Byzantine Majority Text (Family 35)

και κυκλοθεν του θρονου θρονοι εικοσι τεσσαρες και επι τους θρονους ειδον τους εικοσι τεσσαρας πρεσβυτερους καθημενους περιβεβλημενους εν ιματιοις λευκοις και επι τας κεφαλας αυτων στεφανους χρυσους

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και κυκλοθεν του θρονου Ax θρονους TR/BM θρονοι BM κδ TR/Ax εικοσι TR και TR/Ax τεσσαρες και επι τους θρονους TR ειδον TR/BM τους BM κδ TR/Ax εικοσι TR και TR/Ax τεσσαρας πρεσβυτερους καθημενους περιβεβλημενους εν ιματιοις λευκοις και TR εσχον επι τας κεφαλας αυτων στεφανους χρυσους

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y alrededor del trono había veinticuatro sillas: y vi sobre las sillas veinticuatro ancianos sentados, vestidos de ropas blancas; y tenían sobre sus cabezas coronas de oro.

 

English

King James Bible 2016

And around the throne were twenty four thrones, and on the thrones I saw twenty four elders sitting, clothed in white clothing; and they had golden crowns on their heads.

King James Bible 1769

And round about the throne were four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.

King James Bible 1611

And round about the Throne were foure and twentie seates, and vpon the seates I saw foure and twentie Elders sitting, clothed in white rayment, and they had on their heades crownes of golde.

Green's Literal Translation 1993

And around the throne I saw twenty four thrones, and on the thrones I saw twenty four elders sitting, having been clothed in white garments. And they had golden crowns on their heads.

Julia E. Smith Translation 1876

And round about the throne twenty-four thrones; and sitting upon the thrones I saw twenty-four elders, surrounded with white garments; and they had golden crowns upon their heads.

Young's Literal Translation 1862

And around the throne `are' thrones twenty and four, and upon the thrones I saw the twenty and four elders sitting, clothed in white garments, and they had upon their heads crowns of gold;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And around the throne were four and twenty seats; and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.

Bishops Bible 1568

And about ye throne were .xxiiij. seates, and vpon the seates .xxiiij. elders sitting, clothed in whyte rayment, and had on their heades crownes of golde.

Geneva Bible 1560/1599

And round about the throne were foure and twentie seates, and vpon the seates I sawe foure and twentie Elders sitting, clothed in white raiment, and had on their heads crownes of golde.

The Great Bible 1539

And aboute the seate were .xxiiii. seates. And vpon the seates .xxiiii. elders syttyng, clothed in whyte rayment, and had on theyr heades crownes of golde.

Matthew's Bible 1537

And about the seate were .xxiiij. seates. And vpon the seates .xxiiij. elders syttynge clothed in whyte rayment, & had on their heades crounes of golde.

Coverdale Bible 1535

And aboute the seate were xxiiij. seates. And vpon the seates xxiiij. elders syttinge clothed in whyte rayment, and had on their heades crownes of golde.

Tyndale Bible 1534

And aboute the seate were .xxiiii. seates. And upon the seates .xxiiii. elders syttinge clothed in whyte rayment and had on their heddes crounes of gold.

Wycliffe Bible 1382

And in the cumpas of the seete weren foure and twenti smale seetis; and aboue the troones foure and twenti eldre men sittinge, hilid aboute with whijt clothis, and in the heedis of hem goldun corouns.

English Majority Text Version 2009

Around the throne were twenty-four thrones, and on the thrones I saw the twenty-four elders sitting, having been clothed in white robes; and on their heads[ were] crowns of gold.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely