Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εχαρην γαρ λιαν ερχομενων αδελφων και μαρτυρουντων σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εχαρην γαρ λιαν ερχομενων αδελφων και μαρτυρουντων σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
Textus Receptus (Beza 1598)
εχαρην γαρ λιαν ερχομενων αδελφων και μαρτυρουντων σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εχαρην γαρ λιαν ερχομενων αδελφων και μαρτυρουντων σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
Byzantine Majority Text 2000
εχαρην γαρ λιαν ερχομενων αδελφων και μαρτυρουντων σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
Byzantine Majority Text (Family 35)
εχαρην γαρ λιαν ερχομενων αδελφων και μαρτυρουντων σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εχαρην γαρ λιαν ερχομενων αδελφων και μαρτυρουντων σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
Spanish
Reina Valera 1909
Ciertamente me gocé mucho cuando vinieron los hermanos y dieron testimonio de tu verdad, así como tú andas en la verdad.
English
King James Bible 2016
Because, I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in you, just as you walk in the truth.
King James Bible 1769
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
King James Bible 1611
For I reioyced greatly when the brethren came and testified of the truth that is in thee, euen as thou walkest in the trueth.
Green's Literal Translation 1993
For I rejoiced greatly at the coming of the brothers, also bearing witness of you in the truth, as you walk in truth.
Julia E. Smith Translation 1876
For I was greatly rejoiced, the brethren coming and testifying to thy truth, as thou walkest about in the truth.
Young's Literal Translation 1862
for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
Bishops Bible 1568
For I reioyced greatly, when the brethren came & testified of the trueth that is in thee, how thou walkest in ye trueth.
Geneva Bible 1560/1599
For I reioyced greatly when the brethren came, and testified of the trueth that is in thee, how thou walkest in the trueth.
The Great Bible 1539
For I reioysed greatly, when the brethren came, and testifyed of the trueth that is in the, how thou walkest in the trueth.
Matthew's Bible 1537
I reioysed greatly, when the brethren came and testifyed of the trueth that is in the, how thou walkest in the trueth.
Coverdale Bible 1535
I reioysed greatly, whan the brethren came, and testified of the trueth that is in ye, how thou walkest in the trueth.
Tyndale Bible 1534
I reioysed greatly when the brethren came and testified of the trueth that is in the how thou walkest in trouthe.
Wycliffe Bible 1382
Y ioyede greetli, for britheren camen, and baren witnessing to thi treuthe, `as thou walkist in treuthe.
English Majority Text Version 2009
For I rejoiced greatly when [the ]brothers came and witnessed to the truth which is in you, just as you walk in truth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely