Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 John 1:2

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

δια την αληθειαν την μενουσαν εν ημιν και μεθ ημων εσται εις τον αιωνα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

δια την αληθειαν την μενουσαν εν ημιν και μεθ ημων εσται εις τον αιωνα

Textus Receptus (Beza 1598)

δια την αληθειαν την μενουσαν εν ημιν και μεθ ημων εσται εις τον αιωνα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

δια την αληθειαν την μενουσαν εν ημιν και μεθ ημων εσται εις τον αιωνα

Byzantine Majority Text 2000

δια την αληθειαν την μενουσαν εν ημιν και μεθ ημων εσται εις τον αιωνα

Byzantine Majority Text (Family 35)

δια την αληθειαν την μενουσαν εν ημιν και μεθ ημων εσται εις τον αιωνα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

δια την αληθειαν την μενουσαν εν ημιν και μεθ ημων εσται εις τον αιωνα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por la verdad que está en nosotros, y será perpetuamente con nosotros:

 

English

King James Bible 2016

for the truth's sake which abides in us, and will be with us forever:

King James Bible 1769

For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.

King James Bible 1611

For the trueths sake which dwelleth in vs, and shalbe with vs for euer:

Green's Literal Translation 1993

because of the truth remaining among us, and will be with us forever.

Julia E. Smith Translation 1876

For the truth remaining in us, and shall be with us forever.

Young's Literal Translation 1862

because of the truth that is remaining in us, and with us shall be to the age,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the truth's sake which dwelleth in us, and shall be with us for ever.

Bishops Bible 1568

For the truthes sake which dwelleth in vs, and shalbe in vs for euer:

Geneva Bible 1560/1599

For the trueths sake which dwelleth in vs, and shalbe with vs for euer:

The Great Bible 1539

for the truthes sake whych dwelleth in vs, and shalbe in vs for euer.

Matthew's Bible 1537

for the truethes sake, whyche dwelleth in vs, and shalbe in vs for euer.

Coverdale Bible 1535

for the truthes sake which dwelleth in vs, and shalbe with vs for euer.

Tyndale Bible 1534

for the truthes sake which dwelleth in vs and shalbe in vs for ever.

Wycliffe Bible 1382

for the treuthe that dwellith in you, and with you schal be with outen ende.

English Majority Text Version 2009

on account of the truth which abides in us and will be with us forever:

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely