Textus Receptus Bibles
1 John 4:4
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
υμεις εκ του θεου εστε τεκνια και νενικηκατε αυτους οτι μειζων εστιν ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
υμεις εκ του θεου εστε τεκνια και νενικηκατε αυτους οτι μειζων εστιν ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Textus Receptus (Beza 1598)
υμεις εκ του θεου εστε τεκνια και νενικηκατε αυτους οτι μειζων εστιν ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
υμεις εκ του θεου εστε τεκνια και νενικηκατε αυτους οτι μειζων εστιν ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Byzantine Majority Text 2000
υμεις εκ του θεου εστε τεκνια και νενικηκατε αυτους οτι μειζων εστιν ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Byzantine Majority Text (Family 35)
υμεις εκ του θεου εστε τεκνια και νενικηκατε αυτους οτι μειζων εστιν ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
υμεις εκ του θεου εστε τεκνια και νενικηκατε αυτους οτι μειζων εστιν ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Spanish
Reina Valera 1909
Hijitos, vosotros sois de Dios, y los habéis vencido; porque el que en vosotros está, es mayor que el que está en el mundo.
English
King James Bible 2016
You are of God, little children, and have overcome them, because greater is He who is in you than he who is in the world.
King James Bible 1769
Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
King James Bible 1611
Ye are of God, little children, and haue ouercome them: because greater is he that is in you, then he that is in the world.
Green's Literal Translation 1993
Little children, you are of God and have overcome them, because He in you is greater than he in the world.
Julia E. Smith Translation 1876
Ye are of God, little children, and have conquered them: for greater is he in you, than he in the world.
Young's Literal Translation 1862
Ye -- of God ye are, little children, and ye have overcome them; because greater is He who `is' in you, than he who is in the world.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
Bishops Bible 1568
Litle chyldren, ye are of God, & haue ouercome them: for greater is he that is in you, then he that is in the worlde.
Geneva Bible 1560/1599
Litle children, ye are of God, and haue ouercome them: for greater is he that is in you, then he that is in this world.
The Great Bible 1539
Lyttell chyldren, ye are of God, and haue ouercome them: for greater is he that is in you, then he that is in the worlde.
Matthew's Bible 1537
Lytel chyldren, ye are of God, and haue ouercome them, for greater is he that is in you, then he that is in the world.
Coverdale Bible 1535
Litle children, ye are off God, and haue ouercome them: for greater is he that is in you, then he that is in the worlde.
Tyndale Bible 1534
Lytell chyldre ye are of God and have overcome them: for greater is he yt is in you then he that is in the worlde.
Wycliffe Bible 1382
Ye, litle sones, ben of God, and ye han ouercome hym; for he that is in you is more, than he that is in the world.
English Majority Text Version 2009
You are of God, little children, and you have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely