Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 John 3:19

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εν τουτω γινωσκομεν οτι εκ της αληθειας εσμεν και εμπροσθεν αυτου πεισομεν τας καρδιας ημων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εν τουτω γινωσκομεν οτι εκ της αληθειας εσμεν και εμπροσθεν αυτου πεισομεν τας καρδιας ημων

Textus Receptus (Beza 1598)

και εν τουτω γινωσκομεν οτι εκ της αληθειας εσμεν και εμπροσθεν αυτου πεισομεν τας καρδιας ημων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εν τουτω γινωσκομεν οτι εκ της αληθειας εσμεν και εμπροσθεν αυτου πεισομεν τας καρδιας ημων

Byzantine Majority Text 2000

και εν τουτω γινωσκομεν οτι εκ της αληθειας εσμεν και εμπροσθεν αυτου πεισομεν τας καρδιας ημων

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εν τουτω γινωσκομεν οτι εκ της αληθειας εσμεν και εμπροσθεν αυτου πεισωμεν τας καρδιας ημων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax και TR/BM και εν τουτω Ax γνωσομεθα TR/BM γινωσκομεν οτι εκ της αληθειας εσμεν και εμπροσθεν αυτου πεισομεν Ax την TR/BM τας Ax καρδιαν TR/BM καρδιας ημων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y en esto conocemos que somos de la verdad, y tenemos nuestros corazones certificados delante de él.

 

English

King James Bible 2016

And by this we know that we are of the truth, and will assure our hearts before Him.

King James Bible 1769

And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.

King James Bible 1611

And hereby wee know that wee are of the trueth, and shall assure our hearts before him.

Green's Literal Translation 1993

And in this we shall know that we are of the truth, and shall persuade our hearts before Him,

Julia E. Smith Translation 1876

And in this we know that we are of the truth, and we will yield our hearts before him.

Young's Literal Translation 1862

and in this we know that of the truth we are, and before Him we shall assure our hearts,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.

Bishops Bible 1568

Hereby we knowe that we are of the trueth, and shall assure our heartes before hym.

Geneva Bible 1560/1599

For thereby we know that we are of the trueth, and shall before him assure our hearts.

The Great Bible 1539

Herby we knowe, that we are of the veritie & can quyet oure hertes before hym.

Matthew's Bible 1537

For therby we know that we are of the verytye, and can before him quyete oure hertes.

Coverdale Bible 1535

Hereby knowe we, that we are of the verite, and can quyete oure hertes before him.

Tyndale Bible 1534

for therby we knowe that we are of the veritie and can before him quiet oure hertes.

Wycliffe Bible 1382

In this thing we knowen, that we ben of treuthe, and in his siyt we monesten oure hertis.

English Majority Text Version 2009

And in this we know that we are from the truth, and shall assure our hearts before Him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely