Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 John 3:7

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τεκνια μηδεις πλανατω υμας ο ποιων την δικαιοσυνην δικαιος εστιν καθως εκεινος δικαιος εστιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τεκνια μηδεις πλανατω υμας ο ποιων την δικαιοσυνην δικαιος εστιν καθως εκεινος δικαιος εστιν

Textus Receptus (Beza 1598)

τεκνια μηδεις πλανατω υμας ο ποιων την δικαιοσυνην δικαιος εστιν καθως εκεινος δικαιος εστιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τεκνια μηδεις πλανατω υμας ο ποιων την δικαιοσυνην δικαιος εστιν καθως εκεινος δικαιος εστιν

Byzantine Majority Text 2000

τεκνια μηδεις πλανατω υμας ο ποιων την δικαιοσυνην δικαιος εστιν καθως εκεινος δικαιος εστιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

τεκνια μηδεις πλανατω υμας ο ποιων την δικαιοσυνην δικαιος εστιν καθως εκεινος δικαιος εστιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τεκνια μηδεις πλανατω υμας ο ποιων την δικαιοσυνην δικαιος εστιν καθως εκεινος δικαιος εστιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hijitos, no os engañe ninguno: el que hace justicia, es justo, como él también es justo.

 

English

King James Bible 2016

Little children, let no one deceive you. He who does righteousness is righteous, just as He is righteous.

King James Bible 1769

Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.

King James Bible 1611

Little children, let no man deceiue you: he that doth righteousnes, is righteous, euen as he is righteous.

Green's Literal Translation 1993

Little children, let no one lead you astray; the one practicing righteousness is righteous, even as that One is righteous.

Julia E. Smith Translation 1876

Little children, let none deceive you: he doing justice is just, as he is just.

Young's Literal Translation 1862

Little children, let no one lead you astray; he who is doing the righteousness is righteous, even as he is righteous,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.

Bishops Bible 1568

Babes, let no man deceaue you: He that doeth righteousnes, is ryghteous, euen as he is righteous.

Geneva Bible 1560/1599

Litle children, let no man deceiue you: he that doeth righteousnes, is righteous, as hee is righteous.

The Great Bible 1539

Babes, let no man deceaue you. He that doeth ryghteousnes, is ryghteous, euen as he is ryghteous.

Matthew's Bible 1537

Babes let no man deceiue you. He that doth rightuousnes is rightuous, euen as he is righteous.

Coverdale Bible 1535

Babes, let noman disceaue you. He that doeth righteousnes, is righteous, euen as he is righteous.

Tyndale Bible 1534

Babes let no man deceave you He that doeth righteousnes is righteous even as he is righteous.

Wycliffe Bible 1382

Litle sones, no man disseyue you; he that doith riytwysnesse, is iust, as also he is iust.

English Majority Text Version 2009

Little children, let no one deceive you. The [one] who practices righteousness is righteous, just as He is righteous.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely