Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και οιδατε οτι εκεινος εφανερωθη ινα τας αμαρτιας ημων αρη και αμαρτια εν αυτω ουκ εστιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και οιδατε οτι εκεινος εφανερωθη ινα τας αμαρτιας ημων αρη και αμαρτια εν αυτω ουκ εστιν
Textus Receptus (Beza 1598)
και οιδατε οτι εκεινος εφανερωθη ινα τας αμαρτιας ημων αρη και αμαρτια εν αυτω ουκ εστιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και οιδατε οτι εκεινος εφανερωθη ινα τας αμαρτιας ημων αρη και αμαρτια εν αυτω ουκ εστιν
Byzantine Majority Text 2000
και οιδατε οτι εκεινος εφανερωθη ινα τας αμαρτιας ημων αρη και αμαρτια εν αυτω ουκ εστιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και οιδατε οτι εκεινος εφανερωθη ινα τας αμαρτιας ημων αρη και αμαρτια εν αυτω ουκ εστιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και οιδατε οτι εκεινος εφανερωθη ινα τας αμαρτιας TR/BM ημων αρη και αμαρτια εν αυτω ουκ εστιν
Spanish
Reina Valera 1909
Y sabéis que él apareció para quitar nuestros pecados, y no hay pecado en él.
English
King James Bible 2016
And you know that He was manifested to take away our sins, and in Him is no sin.
King James Bible 1769
And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.
King James Bible 1611
And ye know that hee was manifested to take away our sinnes, and in him is no sinne.
Green's Literal Translation 1993
And you know that He was revealed that He might take away our sins, and sin is not in Him.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye know that he was manifested that he might let go our sins; and in him is no sin.
Young's Literal Translation 1862
and ye have known that he was manifested that our sins he may take away, and sin is not in him;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.
Bishops Bible 1568
And ye know that he appeared to take away our sinnes, & in hym is no sinne.
Geneva Bible 1560/1599
And ye knowe that hee was made manifest, that he might take away our sinnes, and in him is no sinne.
The Great Bible 1539
And ye knowe, that he appeared, to take awaye oure synnes, and in him is no synne.
Matthew's Bible 1537
And ye knowe that he appered to take awaye oure synnes, & in him is no sinne.
Coverdale Bible 1535
And ye knowe that he appeared to take awaye oure synnes: and in him is no synne.
Tyndale Bible 1534
And ye knowe that he appered to take awaye oure synnes and in him is no synne.
Wycliffe Bible 1382
And ye witen, that he apperide to do awei synnes, and synne is not in hym.
English Majority Text Version 2009
And you know that He appeared that He might take away our sins, and in Him there is no sin.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely