Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια
Textus Receptus (Elzevir 1624)
πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια
Textus Receptus (Beza 1598)
πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια
Textus Receptus (Stephanus 1550)
πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια
Byzantine Majority Text 2000
πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια
Byzantine Majority Text (Family 35)
πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια
Spanish
Reina Valera 1909
Cualquiera que hace pecado, traspasa también la ley; pues el pecado es transgresión de la ley.
English
King James Bible 2016
Whoever commits sin also transgresses the law, because sin is the transgression of the law.
King James Bible 1769
Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
King James Bible 1611
Whosoeuer committeth sinne, transgresseth also the lawe: for sinne is the transgression of the law.
Green's Literal Translation 1993
Everyone practicing sin also practices lawlessness, and sin is lawlessness.
Julia E. Smith Translation 1876
Every one doing sin also does lawlessness; for sin is lawlessness.
Young's Literal Translation 1862
Every one who is doing the sin, the lawlessness also he doth do, and the sin is the lawlessness,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Whoever committeth sin transgresseth also the law; for sin is the transgression of the law.
Bishops Bible 1568
Whosoeuer committeth sinne, transgresseth also the lawe: for sinne is the transgression of the lawe.
Geneva Bible 1560/1599
Whosoeuer committeth sinne, transgresseth also the Law: for sinne is the transgression of the Lawe.
The Great Bible 1539
Whosoeuer commytteth synne, committeth vnryghteousnes also, and synne is vnryghteousnes.
Matthew's Bible 1537
Whosoeuer committeth synne, committeth vnrightuousnes also, for synne is vnrightuousnes.
Coverdale Bible 1535
Who so euer comytteth synne, comytteth vnrighteousnes also, and synne is vnrighteousnes.
Tyndale Bible 1534
Whosover committeth synne committeth vnrighteousnes also for synne is vnrighteousnes.
Wycliffe Bible 1382
Ech man that doith synne, doith also wickidnesse, and synne is wickidnesse.
English Majority Text Version 2009
Everyone who practices sin also practices lawlessness, and sin is lawlessness.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely