Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εν τουτω γινωσκομεν οτι εγνωκαμεν αυτον εαν τας εντολας αυτου τηρωμεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εν τουτω γινωσκομεν οτι εγνωκαμεν αυτον εαν τας εντολας αυτου τηρωμεν
Textus Receptus (Beza 1598)
και εν τουτω γινωσκομεν οτι εγνωκαμεν αυτον εαν τας εντολας αυτου τηρωμεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εν τουτω γινωσκομεν οτι εγνωκαμεν αυτον εαν τας εντολας αυτου τηρωμεν
Byzantine Majority Text 2000
και εν τουτω γινωσκομεν οτι εγνωκαμεν αυτον εαν τας εντολας αυτου τηρωμεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εν τουτω γινωσκομεν οτι εγνωκαμεν αυτον εαν τας εντολας αυτου τηρωμεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εν τουτω γινωσκομεν οτι εγνωκαμεν αυτον εαν τας εντολας αυτου τηρωμεν
Spanish
Reina Valera 1909
Y en esto sabemos que nosotros le hemos conocido, si guardamos sus mandamientos.
English
King James Bible 2016
Now by this we know that we know Him, if we keep His commandments.
King James Bible 1769
And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
King James Bible 1611
And hereby wee doe knowe that we know him, if we keepe his commandements.
Green's Literal Translation 1993
And by this we know that we have known Him, if we keep His commands.
Julia E. Smith Translation 1876
And in this we know that we have known him, if we should keep his commands.
Young's Literal Translation 1862
and in this we know that we have known him, if his commands we may keep;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And by this we do know that we know him, if we keep his commandments.
Bishops Bible 1568
And hereby we are sure that we knowe hym, yf we kepe his comaundementes.
Geneva Bible 1560/1599
And hereby we are sure that we knowe him, if we keepe his commandements.
The Great Bible 1539
And herby we are sure that we knowe hym, yf we kepe hys commaundementes.
Matthew's Bible 1537
And herby we are sure that we knowe him, yf we kepe his commaundementes.
Coverdale Bible 1535
And hereby are we sure that we knowe him, yf we kepe his comaundemetes.
Tyndale Bible 1534
And herby we are sure that we knowe him yf we kepe his comaundementes.
Wycliffe Bible 1382
And in this thing we witen, that we knowen hym, if we kepen hise comaundementis.
English Majority Text Version 2009
Now by this we know that we have come to know Him, if we keep His commandments.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely