Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Peter 3:11

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τουτων ουν παντων λυομενων ποταπους δει υπαρχειν υμας εν αγιαις αναστροφαις και ευσεβειαις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τουτων ουν παντων λυομενων ποταπους δει υπαρχειν υμας εν αγιαις αναστροφαις και ευσεβειαις

Textus Receptus (Beza 1598)

τουτων ουν παντων λυομενων ποταπους δει υπαρχειν υμας εν αγιαις αναστροφαις και ευσεβειαις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τουτων ουν παντων λυομενων ποταπους δει υπαρχειν υμας εν αγιαις αναστροφαις και ευσεβειαις

Byzantine Majority Text 2000

τουτων ουν παντων λυομενων ποταπους δει υπαρχειν υμας εν αγιαις αναστροφαις και ευσεβειαις

Byzantine Majority Text (Family 35)

τουτων ουν παντων λυομενων ποταπους δει υπαρχειν υμας εν αγιαις αναστροφαις και ευσεβειαις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τουτων Ax ουτως TR/BM ουν παντων λυομενων ποταπους δει υπαρχειν Ax υμας TR/BM υμας εν αγιαις αναστροφαις και ευσεβειαις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pues como todas estas cosas han de ser deshechas, ¿qué tales conviene que vosotros seáis en santas y pías conversaciones,

 

English

King James Bible 2016

Seeing then that all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be in all holy conduct and godliness,

King James Bible 1769

Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,

King James Bible 1611

Seeing then that all these things shall be dissolued, What maner of persons ought ye to be in all holy conuersation, and godlinesse,

Green's Literal Translation 1993

Then all these being about to be dissolved, what sort ought you to be in holy behavior and godliness,

Julia E. Smith Translation 1876

Therefore all these being dissolved, of what race ought ye to be in holy turning round and devotion,

Young's Literal Translation 1862

All these, then, being dissolved, what kind of persons doth it behove you to be in holy behaviours and pious acts?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Seeing then that all these things will be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy deportment and godliness,

Bishops Bible 1568

Seyng then that all these thynges shall perisshe, what maner persons ought ye to be in holy conuersation and godlynesse:

Geneva Bible 1560/1599

Seeing therefore that all these thinges must be dissolued, what maner persons ought ye to be in holy conuersation and godlinesse,

The Great Bible 1539

Seyng then that all these thinges shal perishe, what maner persons ought ye to be in holy conuersacyon, and godlynes:

Matthew's Bible 1537

If al these thinges shal perishe, what maner persons ought ye to be in holye conuersacyon and Godlynes:

Coverdale Bible 1535

Yf all these thinges shal perishe, what maner persons then ought ye to be in holy couersacion and godlynes,

Tyndale Bible 1534

Yf all these thinges shall perisshe what maner persons ought ye to be in holy conversacion and godlynes:

Wycliffe Bible 1382

Therfor whanne alle these thingis schulen be dissolued, what manner men bihoueth it you to be in hooli lyuyngis and pitees,

English Majority Text Version 2009

Therefore, [seeing that] all these things shall be dissolved, what sort of [people] ought you to be in holy conduct and godliness,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely