Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 4:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אשׁר הובישׁ יהוה אלהיכם את מי הירדן מפניכם עד עברכם כאשׁר עשׂה יהוה אלהיכם לים סוף אשׁר הובישׁ מפנינו עד עברנו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque Jehová vuestro Dios secó las aguas del Jordán delante de vosotros, hasta que habíais pasado, á la manera que Jehová vuestro Dios lo había hecho en el mar Bermejo, al cual secó delante de nosotros hasta que pasamos:

 

English

King James Bible 1769

For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

King James Bible 1611

For the Lord your God dried vp the waters of Iordan from before you, vntill yee were passed ouer, as the Lord your God did to the Red sea, which hee dried vp from before vs, vntill we were gone ouer:

Green's Literal Translation 1993

because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan before you, until you crossed over, as Jehovah your God did to the Sea of Reeds, which He dried up before you until we crossed over;

Julia E. Smith Translation 1876

That Jehovah your God dried up the water of Jordan from before you till your passing through as Jehovah your God did to the sea of sedge which he dried up from before us till our passing through:

Young's Literal Translation 1862

because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan at your presence, till your passing over, as Jehovah your God did to the Red Sea which He dried up at our presence till our passing over;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye had passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we had gone over:

Bishops Bible 1568

For the Lorde your God dried vp the water of Iordane before you, vntill ye were gone ouer, as ye Lorde your God dyd the red sea, which he dried vp before vs, tyll we were gone ouer

Geneva Bible 1560/1599

For the Lord your God dryed vp ye waters of Iorden before you, vntill ye were gone ouer, as the Lord your God did the red Sea, which hee dryed vp before vs, till we were gone ouer,

The Great Bible 1539

For the Lord youre God dryed vp the water of Iordan before you, vntill ye were gone ouer, as the Lorde youre God dyd the red see which he dryed vp before vs, tyll we were gone ouer:

Matthew's Bible 1537

For the Lorde youre God dryed vp the water of Iordan before you, vntyll ye were ouer, as the Lorde youre GOD dyd vnto the red sea, whiche he dryed vp before vs, tyll we were ouer,

Coverdale Bible 1535

what tyme as ye LORDE yor God dryed vp ye water of Iordane before you, vntyll ye were ouer: like as the LORDE yor God dyd in the reed see, which he dryed vp before vs, yt we mighte go thorow:

Wycliffe Bible 1382

for oure Lord God driede the watris therof in oure siyt, til we passiden,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely