Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 2:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁלח יהושׁע בן נון מן השׁטים שׁנים אנשׁים מרגלים חרשׁ לאמר לכו ראו את הארץ ואת יריחו וילכו ויבאו בית אשׁה זונה ושׁמה רחב וישׁכבו שׁמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y JOSUÉ, hijo de Nun, envió desde Sittim dos espías secretamente, diciéndoles: Andad, reconoced la tierra, y á Jericó. Los cuales fueron, y entráronse en casa de una mujer ramera que se llamaba Rahab, y posaron allí.

 

English

King James Bible 1769

And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there.

King James Bible 1611

And Ioshua the sonne of Nun sent out of Shittim two men, to spie secretly, saying, Go, view the land, euen Iericho: and they went, and came into an harlots house, named Rahab, and lodged there.

Green's Literal Translation 1993

And the son of Nun sent two men out of Shittim to spy secretly, saying, Go look over the land, and Jericho. And they went and came into the house of a woman, a harlot; and her name was Rahab. And they lay down there.

Julia E. Smith Translation 1876

And Joshua son of Nun will send out of Shittim two men spying silently, saying, Go see the land and Jericho. And they will go, and will come to the house of a woman, a harlot, and her name Rahab; and they will lie there.

Young's Literal Translation 1862

And Joshua son of Nun sendeth from Shittim, two men, spies, silently, saying, `Go, see the land -- and Jericho;' and they go and come into the house of a woman, a harlot, and her name `is' Rahab, and they lie down there.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Joshua the son of Nun sent from Shittim two men to spy secretly, saying, Go, view the land, even Jericho. And they went, and came into the house of a harlot, named Rahab, and lodged there.

Bishops Bible 1568

And Iosuah ye sonne of Nun sent out of Sittim two men to spye secretely, saying: Go, and viewe the land, and also Iericho. And they went, and came into a harlotes house, named Rahab, and lodged there

Geneva Bible 1560/1599

Then Ioshua the sonne of Nun sent out of Shittim two men to spie secretly, saying, Go, view the land, and also Iericho: and they went, and came into an harlots house, named Rahab, and lodged there.

The Great Bible 1539

And Iosua the sonne of Nun sent out of Settim two men to spye secretlye, sayinge: go & vewe the lande and also Iericho. And they went, and came into a harlotes house, named Rahab, & lodged there.

Matthew's Bible 1537

Then Iosua the sonne of Nun sent out of Settim two spyes secretly saying: go & vewe the land & also Iericho. And they went, & came into a harlottes house named Rahab, and lodged there.

Coverdale Bible 1535

Iosua the sonne of Nun sent out two spyes preuely from Setim, and sayde vnto them: Go youre waye, loke vpon the londe and Iericho. They wente forth, and came in to ye house of an harlot, called Rahab, and laye there.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Josue, the sone of Nun, sente fro Sethym twei men, aspieris in hiddlis, and seide to hem, Go ye, and biholde ye the lond, and the citee of Jerico. Whiche yeden, and entriden into the hous of a womman hoore, `Raab bi name, and restiden at hir.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely