Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כל אישׁ אשׁר ימרה את פיך ולא ישׁמע את דבריך לכל אשׁר תצונו יומת רק חזק ואמץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cualquiera que fuere rebelde á tu mandamiento, y no obedeciere á tus palabras en todas las cosas que le mandares, que muera; solamente que te esfuerces, y seas valiente.
English
King James Bible 1769
Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
King James Bible 1611
Whosoeuer he be that doth rebell against thy commandement, and will not hearken vnto thy words, in all that thou commandest him, he shall bee put to death: onely be strong, and of a good courage.
Green's Literal Translation 1993
Whoever rebels against your mouth, and will not listen to +your commands in all that you say to him, he shall be put to death. Only, be strong and brave.
Julia E. Smith Translation 1876
Every man who shall resist thy mouth, and shall not hear thy words according to all which thou shalt command him, he shall die: only be strong and be active.
Young's Literal Translation 1862
Any man who doth provoke thy mouth, and doth not hear thy words, in all that thou dost command him, is put to death; only, be strong and courageous.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Every one that doth rebel against thy commandment, and will not hearken to thy words in all that thou commandest him, shall be put to death: only be strong and of a good courage.
Bishops Bible 1568
And whosoeuer he be that doth disobey thy mouth, and wil not hearken vnto thy wordes in all that thou commaudest him, let him dye: Only be strong, and of good courage
Geneva Bible 1560/1599
Whosoeuer shall rebell against thy commandement, and will not obey thy wordes in all that thou commaundest him, let him bee put to death: onely be strong and of good courage.
The Great Bible 1539
And whosoeuer he be that doth dysobeye thy mouth, and will not herken vnto thy wordes in all that thou commaundest him, let him dye: Onlye be strong and of good courage.
Matthew's Bible 1537
And whosoeuer dysobeye thy mouth, and wyll not herken vnto thy wordes in all that thou commaundest hym, let hym dye. Onely be stronge, and of good courage.
Coverdale Bible 1535
Who so euer disobeyeth thy mouth, and herkeneth not vnto thy wordes in all that thou hast commaunded vs, shal dye: Onely be thou stronge and bolde.
Wycliffe Bible 1382
Die he that ayenseith thi mouth, and obeieth not to alle thi wordis, whiche thou comaundist to hym; oneli be thou coumfortid, and do thou manli.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely