Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
משׁה עבדי מת ועתה קום עבר את הירדן הזה אתה וכל העם הזה אל הארץ אשׁר אנכי נתן להם לבני ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mi siervo Moisés es muerto: levántate pues ahora, y pasa este Jordán, tú y todo este pueblo, á la tierra que yo les doy á los hijos de Israel.
English
King James Bible 1769
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
King James Bible 1611
Moses my seruant is dead: now therefore arise, goe ouer this Iordan, thou, and all this people, vnto the land which I doe giue to them, euen to the children of Israel.
Green's Literal Translation 1993
My servant Moses is dead. And now rise up, cross over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
Moses my servant died; and now arise, pass through this Jordan, thou and all this people, to the land which I gave to them to the sons of Israel.
Young's Literal Translation 1862
`Moses my servant is dead, and now, rise, pass over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, to the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Bishops Bible 1568
Moyses my seruaunt is dead: Nowe therefore arise, go ouer this Iordane, thou and all this people, vnto the lande the whiche I to them the chyldren of Israel do geue
Geneva Bible 1560/1599
Moses my seruant is dead: nowe therefore arise, go ouer this Iorden, thou, and all this people, vnto the lande which I giue them, that is, to ye children of Israel.
The Great Bible 1539
Moses my seruaunt is deed. Now therfore vp & goo ouer Iordan: thou & all this people, vnto the lande the whych I geue vnto the children of Israel.
Matthew's Bible 1537
Moses my seruaunt is dead. Now therfore vp and go ouer Iordan, bothe thou & all this people, vnto the land the which I geue vnto the chyldren of Israel.
Coverdale Bible 1535
My seruaunt Moses is deed, vp now, and go ouer this Iordane, thou and all this people in to the londe that I haue geuen the children of Israel.
Wycliffe Bible 1382
rise thou, and passe this Jordan, thou, and al the puple with thee, in to the lond which Y schal yyue to the sones of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely