Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
παντων δε το τελος ηγγικεν σωφρονησατε ουν και νηψατε εις τας προσευχας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
παντων δε το τελος ηγγικεν σωφρονησατε ουν και νηψατε εις τας προσευχας
Textus Receptus (Beza 1598)
παντων δε το τελος ηγγικεν σωφρονησατε ουν και νηψατε εις τας προσευχας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
παντων δε το τελος ηγγικεν σωφρονησατε ουν και νηψατε εις τας προσευχας
Byzantine Majority Text 2000
παντων δε το τελος ηγγικεν σωφρονησατε ουν και νηψατε εις τας προσευχας
Byzantine Majority Text (Family 35)
παντων δε το τελος ηγγικεν σωφρονησατε ουν και νηψατε εις τας προσευχας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
παντων δε το τελος ηγγικεν σωφρονησατε ουν και νηψατε εις TR/BM τας προσευχας
Spanish
Reina Valera 1909
Mas el fin de todas las cosas se acerca: sed pues templados, y velad en oración.
English
King James Bible 2016
But the end of all things is at hand; therefore be sober and watchful in prayer.
King James Bible 1769
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
King James Bible 1611
But the ende of all things is at hand: be ye therefore sober and watch vnto prayer.
Green's Literal Translation 1993
But the end of all things has drawn near. Be of sound mind, then, and be sensible to prayers;
Julia E. Smith Translation 1876
And the end of all has drawn near: be ye therefore of sound mind, and live abstemiously in prayers.
Young's Literal Translation 1862
And of all things the end hath come nigh; be sober-minded, then, and watch unto the prayers,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch to prayer.
Bishops Bible 1568
The ende of all thynges is at hande. Be ye therefore sober, and watche vnto prayer.
Geneva Bible 1560/1599
Now the ende of all things is at hand. Be ye therefore sober, and watching in prayer.
The Great Bible 1539
The ende of al thinges is at hande. Be ye therfore sober, and watch vnto prayer.
Matthew's Bible 1537
The ende of al thinges is at hande. Be ye therfore discrete and sober, that ye maye be apt to prayers.
Coverdale Bible 1535
The ende of all thiges is at hade.Be ye therfore sober & watch vnto prayers:
Tyndale Bible 1534
The ende of all thinges is at honde. Be ye therfore discrete and sober yt ye maye be apte to prayers.
Wycliffe Bible 1382
For the ende of alle thingis schal neiye. Therfor be ye prudent, and wake ye in preyeris;
English Majority Text Version 2009
Now the end of all things is at hand; therefore be of sound mind and self-controlled in your prayers.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely