Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
Textus Receptus (Beza 1598)
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
Byzantine Majority Text 2000
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
Byzantine Majority Text (Family 35)
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
Spanish
Reina Valera 1909
Sino como aquel que os ha llamado es santo, sed también vosotros santos en toda conversación:
English
King James Bible 2016
but just as He who has called you is holy, you also be holy in all your conduct,
King James Bible 1769
But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
King James Bible 1611
But as hee which hath called you is holy, so be ye holy in all maner of conuersation;
Green's Literal Translation 1993
but according to the Holy One who has called you, you also become holy in all conduct;
Julia E. Smith Translation 1876
But according to the holy one calling you, also should ye yourselves be holy in all turning back;
Young's Literal Translation 1862
but according as He who did call you `is' holy, ye also, become holy in all behaviour,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But as he who hath called you is holy, so be ye holy in all manner of deportment.
Bishops Bible 1568
But as he which called you is holy, euen so be ye holy also in all maner of conuersation:
Geneva Bible 1560/1599
But as hee which hath called you, is holie, so be yee holie in all maner of conuersation;
The Great Bible 1539
by whych ye were led, whan as yet ye were ignoraunt of Christ: but as he which called you, is holy, euen so be ye holy also in all maner of conuersacyon,
Matthew's Bible 1537
but as he whiche called you is holye, euen so be ye holy in all maner of conuersacyon,
Coverdale Bible 1535
but as he which hath called you is holy, eue so be ye holy also in all youre conuersacion:
Tyndale Bible 1534
but as he which called you is holy eve so be ye holy in all maner of conuersacion
Wycliffe Bible 1382
but lijk him that hath `clepid you hooli; that also `ye silf be hooli in `al lyuyng;
English Majority Text Version 2009
but as He[ ]who called you is holy, you also be holy in all manner of life,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely