Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εκ του αυτου στοματος εξερχεται ευλογια και καταρα ου χρη αδελφοι μου ταυτα ουτως γινεσθαι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εκ του αυτου στοματος εξερχεται ευλογια και καταρα ου χρη αδελφοι μου ταυτα ουτως γινεσθαι
Textus Receptus (Beza 1598)
εκ του αυτου στοματος εξερχεται ευλογια και καταρα ου χρη αδελφοι μου ταυτα ουτως γινεσθαι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εκ του αυτου στοματος εξερχεται ευλογια και καταρα ου χρη αδελφοι μου ταυτα ουτως γινεσθαι
Byzantine Majority Text 2000
εκ του αυτου στοματος εξερχεται ευλογια και καταρα ου χρη αδελφοι μου ταυτα ουτως γινεσθαι
Byzantine Majority Text (Family 35)
εκ του αυτου στοματος εξερχεται ευλογια και καταρα ου χρη αδελφοι μου ταυτα ουτως γινεσθαι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εκ του αυτου στοματος εξερχεται ευλογια και καταρα ου χρη αδελφοι μου ταυτα ουτως γινεσθαι
Spanish
Reina Valera 1909
De una misma boca proceden bendición y maldición. Hermanos míos, no conviene que estas cosas sean así hechas.
English
King James Bible 2016
Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so.
King James Bible 1769
Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
King James Bible 1611
Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing: my brethren, these things ought not so to be.
Green's Literal Translation 1993
Out of the same mouth comes forth blessing and cursing. My brothers it is not fitting for these things to be so.
Julia E. Smith Translation 1876
Out of the same month comes forth blessing and cursing. There is no need, my brethren, for these things so to be.
Young's Literal Translation 1862
out of the same mouth doth come forth blessing and cursing; it doth not need, my brethren, these things so to happen;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
Bishops Bible 1568
Out of one mouth proceadeth blessing and cursing. My brethren, these thynges ought not so to be.
Geneva Bible 1560/1599
Out of one mouth proceedeth blessing and cursing: my brethren, these things ought not so to be.
The Great Bible 1539
Out of one mouth proceadeth blessing and cursyng. My brethren, these thinges ought not so to be.
Matthew's Bible 1537
Out of one mouth proceadeth blessynge and curssynge. My brethren these thynges ought not so to be.
Coverdale Bible 1535
Out of one mouth proceadeth blessynge and cursynge. My brethre these thinges ought not so to be.
Tyndale Bible 1534
Out of one mouth proceadeth blessynge and cursynge. My brethren these thinges ought not so to be.
Wycliffe Bible 1382
Of the same mouth passith forth blessing and cursing. My britheren, it bihoueth not that these thingis be don so.
English Majority Text Version 2009
Out of the same mouth come blessings and curses. My brothers, these things ought not to be so.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely