Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 13:14

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ου γαρ εχομεν ωδε μενουσαν πολιν αλλα την μελλουσαν επιζητουμεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ου γαρ εχομεν ωδε μενουσαν πολιν αλλα την μελλουσαν επιζητουμεν

Textus Receptus (Beza 1598)

ου γαρ εχομεν ωδε μενουσαν πολιν αλλα την μελλουσαν επιζητουμεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ου γαρ εχομεν ωδε μενουσαν πολιν αλλα την μελλουσαν επιζητουμεν

Byzantine Majority Text 2000

ου γαρ εχομεν ωδε μενουσαν πολιν αλλα την μελλουσαν επιζητουμεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ου γαρ εχομεν ωδε μενουσαν πολιν αλλα την μελλουσαν επιζητουμεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ου γαρ εχομεν ωδε μενουσαν πολιν αλλα την μελλουσαν επιζητουμεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque no tenemos aquí ciudad permanente, mas buscamos la por venir.

 

English

King James Bible 2016

Because, here we have no continuing city, but we seek the one to come.

King James Bible 1769

For here have we no continuing city, but we seek one to come.

King James Bible 1611

For here haue we no continuing citie, but we seeke one to come.

Green's Literal Translation 1993

For we do not have here a continuing city, but we seek the city coming.

Julia E. Smith Translation 1876

For here have we no abiding city, but we seek that about to be.

Young's Literal Translation 1862

for we have not here an abiding city, but the coming one we seek;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For here we have no continuing city, but we seek one to come.

Bishops Bible 1568

For here haue we no continuyng citie: but we seke one to come.

Geneva Bible 1560/1599

For here haue we no continuing citie: but we seeke one to come.

The Great Bible 1539

For here haue we no continuynge cytie: but we seke one to come.

Matthew's Bible 1537

For here haue we no continuynge cytye: but we seke one to come.

Coverdale Bible 1535

for here haue we no contynuynge cite, but we seke one to come.

Tyndale Bible 1534

For here have we no continuynge citie: but we seke one to come.

Wycliffe Bible 1382

For we han not here a citee dwellynge, but we seken a citee to comynge.

English Majority Text Version 2009

For we have no permanent city, but we seek the [city ]which is to come.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely