Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 12:4

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ουπω μεχρις αιματος αντικατεστητε προς την αμαρτιαν ανταγωνιζομενοι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ουπω μεχρις αιματος αντικατεστητε προς την αμαρτιαν ανταγωνιζομενοι

Textus Receptus (Beza 1598)

ουπω μεχρις αιματος αντικατεστητε προς την αμαρτιαν ανταγωνιζομενοι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ουπω μεχρις αιματος αντικατεστητε προς την αμαρτιαν ανταγωνιζομενοι

Byzantine Majority Text 2000

ουπω μεχρις αιματος αντικατεστητε προς την αμαρτιαν ανταγωνιζομενοι

Byzantine Majority Text (Family 35)

ουπω μεχρις αιματος αντικατεστητε προς την αμαρτιαν ανταγωνιζομενοι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ουπω μεχρις αιματος αντικατεστητε προς την αμαρτιαν ανταγωνιζομενοι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que aun no habéis resistido hasta la sangre, combatiendo contra el pecado:

 

English

King James Bible 2016

You have not yet resisted to bloodshed, striving against sin.

King James Bible 1769

Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin.

King James Bible 1611

Yee haue not yet resisted vnto blood, striuing against sinne.

Green's Literal Translation 1993

You did not yet resist unto blood, wrestling against sin.

Julia E. Smith Translation 1876

Ye have not yet resisted until blood, fighting against sin.

Young's Literal Translation 1862

Not yet unto blood did ye resist -- with the sin striving;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ye have not yet resisted to blood, striving against sin.

Bishops Bible 1568

Ye haue not yet resisted vnto blood, stryuyng agaynst sinne.

Geneva Bible 1560/1599

Ye haue not yet resisted vnto blood, striuing against sinne.

The Great Bible 1539

For ye haue not yet resysted vnto bloud, striuynge agaynst synne.

Matthew's Bible 1537

For ye haue not yet resysted vnto bloude sheding stryuynge agaynst synne.

Coverdale Bible 1535

for ye haue not yet resisted vnto bloude, stryuynge agaynst synne,

Tyndale Bible 1534

For ye have not yet resisted vnto bloud sheddinge stryvinge agaynst synne.

Wycliffe Bible 1382

For ye ayenstoden not yit `til to blood, fiytyng ayens synne.

English Majority Text Version 2009

You have not yet resisted to the point of bloodshed, struggling against sin.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely