Textus Receptus Bibles
Hebrews 3:11
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου
Textus Receptus (Beza 1598)
ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου
Byzantine Majority Text 2000
ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου
Spanish
Reina Valera 1909
Juré, pues, en mi ira: No entrarán en mi reposo.
English
King James Bible 2016
So I swore in My wrath, 'They will not enter into My rest.'"
King James Bible 1769
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
King James Bible 1611
So I sware in my wrath: they shall not enter into my rest.
Green's Literal Translation 1993
so I swore in My wrath, They shall not enter into My rest." LXX-Psa. 94:7-11; MT-Psa. 95:7-11
Julia E. Smith Translation 1876
As I aware in my wrath, If they shall come into my rest.)
Young's Literal Translation 1862
so I sware in My anger, If they shall enter into My rest -- !')
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So I swore in my wrath, They shall not enter into my rest.)
Bishops Bible 1568
So that I sware in my wrath, yf they shall enter into my rest.
Geneva Bible 1560/1599
Therefore I sware in my wrath, If they shall enter into my rest.
The Great Bible 1539
so that I sware in my wrath: they shall not enter into my rest.
Matthew's Bible 1537
so that I sware in my wrath, that they should not enter into my reste.
Coverdale Bible 1535
so that I sware in my wrath, that they shulde not enter in to my rest.
Tyndale Bible 1534
so that I sware in my wrathe that they shuld not enter into my rest.
Wycliffe Bible 1382
to whiche Y swore in my wraththe, thei schulen not entre in to my reste.
English Majority Text Version 2009
So I swore in My wrath, 'They shall not enter My rest.'
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely