Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Hebrews 3:7

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

διο καθως λεγει το πνευμα το αγιον σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

διο καθως λεγει το πνευμα το αγιον σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε

Textus Receptus (Beza 1598)

διο καθως λεγει το πνευμα το αγιον σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

διο καθως λεγει το πνευμα το αγιον σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε

Byzantine Majority Text 2000

διο καθως λεγει το πνευμα το αγιον σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε

Byzantine Majority Text (Family 35)

διο καθως λεγει το πνευμα το αγιον σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

διο καθως λεγει το πνευμα το αγιον σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz,

 

English

King James Bible 2016

Therefore, as the Holy Spirit says: "Today, if you will hear His voice,

King James Bible 1769

Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,

King James Bible 1611

Wherfore as the holy Ghost saith, To day if ye will heare his voyce,

Green's Literal Translation 1993

Because of this, even as the Holy Spirit says, "Today, if you hear His voice,

Julia E. Smith Translation 1876

Wherefore (as the Holy Spirit says, If to day ye hear his voice,

Young's Literal Translation 1862

Wherefore, (as the Holy Spirit saith, `To-day, if His voice ye may hear --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Wherefore (as the Holy Spirit saith, To-day if ye will hear his voice,

Bishops Bible 1568

Wherfore, as the holy ghost saith: Today yf ye wyll heare his voyce,

Geneva Bible 1560/1599

Wherefore, as the holy Ghost sayth, To day if ye shall heare his voyce,

The Great Bible 1539

Wherfore (as the holy goost sayth:) to daye yf ye wyll heare hys voyce,

Matthew's Bible 1537

Wherfore as the holy ghoste sayeth, to daye yf ye shal heare his voice,

Coverdale Bible 1535

Wherfore, as ye holy goost sayeth: Todaye yf ye shal heare his voyce,

Tyndale Bible 1534

Wherfore as the holy goost sayth: to daye if ye shall heare his voyce

Wycliffe Bible 1382

Wherfor as the Hooli Goost seith, To dai, if ye han herd his vois, nyle ye hardne youre hertis,

English Majority Text Version 2009

Therefore, just as the Holy Spirit says: "Today, if you will hear His voice,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely