Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Philemon 1:18

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει

Textus Receptus (Beza 1598)

ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει

Byzantine Majority Text 2000

ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει

Byzantine Majority Text (Family 35)

ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι Ax ελογγα TR/BM ελλογει

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y si en algo te dañó, ó te debe, ponlo á mi cuenta.

 

English

King James Bible 2016

If he has wronged you, or owes you anything, put that on my account.

King James Bible 1769

If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;

King James Bible 1611

If hee hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account.

Green's Literal Translation 1993

And if he wronged you in anything, or owes, reckon this to me.

Julia E. Smith Translation 1876

And if he injured thee any, or is indebted, charge this to me.

Young's Literal Translation 1862

and if he did hurt to thee, or doth owe anything, this to me be reckoning;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If he hath wronged thee, or oweth thee aught, put that on my account;

Bishops Bible 1568

If he haue iniuried, or oweth [thee ought] that lay to my charge.

Geneva Bible 1560/1599

If he hath hurt thee, or oweth thee ought, that put on mine accounts.

The Great Bible 1539

If he haue done the anye hurt, or oweth the ought, that laye to my charge.

Matthew's Bible 1537

Yf he haue hurte the, or oweth the oughte that laye to my charge.

Coverdale Bible 1535

But yf he haue hurte the, or oweth the oughte, that laye to my charge.

Tyndale Bible 1534

Yf he have hurt the or oweth the ought that laye to my charge.

Wycliffe Bible 1382

ethir owith, arette thou this thing to me.

English Majority Text Version 2009

But if he has wronged you or owes [anything], charge this to me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely