Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Titus 1:6

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ει τις εστιν ανεγκλητος μιας γυναικος ανηρ τεκνα εχων πιστα μη εν κατηγορια ασωτιας η ανυποτακτα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ει τις εστιν ανεγκλητος μιας γυναικος ανηρ τεκνα εχων πιστα μη εν κατηγορια ασωτιας η ανυποτακτα

Textus Receptus (Beza 1598)

ει τις εστιν ανεγκλητος μιας γυναικος ανηρ τεκνα εχων πιστα μη εν κατηγορια ασωτιας η ανυποτακτα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ει τις εστιν ανεγκλητος μιας γυναικος ανηρ τεκνα εχων πιστα μη εν κατηγορια ασωτιας η ανυποτακτα

Byzantine Majority Text 2000

ει τις εστιν ανεγκλητος μιας γυναικος ανηρ τεκνα εχων πιστα μη εν κατηγορια ασωτιας η ανυποτακτα

Byzantine Majority Text (Family 35)

ει τις εστιν ανεγκλητος μιας γυναικος ανηρ τεκνα εχων πιστα μη εν κατηγορια ασωτιας η ανυποτακτα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ει τις εστιν ανεγκλητος μιας γυναικος ανηρ τεκνα εχων πιστα μη εν κατηγορια ασωτιας η ανυποτακτα

 

Spanish

Reina Valera 1909

El que fuere sin crimen, marido de una mujer, que tenga hijos fieles que no estén acusados de disolución, ó contumaces.

 

English

King James Bible 2016

If a man is blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of dissipation or insubordination.

King James Bible 1769

If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.

King James Bible 1611

If any be blamelesse, the husband of one wife, hauing faithfull children, not accused of riot, or vnruly.

Green's Literal Translation 1993

If anyone is blameless, husband of one wife, having faithful children, not in accusation of loose behavior, or disobedient,

Julia E. Smith Translation 1876

If any be irreproachable, the husband of one wife, having faithful children, not in accusation of licentiousness, or disorderly.

Young's Literal Translation 1862

if any one is blameless, of one wife a husband, having children stedfast, not under accusation of riotous living or insubordinate --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If any is blameless, the husband of one wife, having faithful children, not accused of riot, or disorderly.

Bishops Bible 1568

If any be blamelesse, the husbande of one wyfe, hauyng faythfull chyldren, not accusable of riote, or vntractable.

Geneva Bible 1560/1599

If any be vnreproueable, the husband of one wife, hauing faithfull children, which are not slandered of riot, neither are disobedient.

The Great Bible 1539

If eny be blamelesse, the husband of one wyfe, hauynge faythfull children, which are not slaundred of ryote, nether are disobedient.

Matthew's Bible 1537

Yf any be fautelesse, the husbande of one wyfe hauyng faythfull chyldren, whiche are not sclaundred of ryote, neyther are dysobedyent.

Coverdale Bible 1535

Yf eny be blamelesse, the hussbande of one wife, hauynge faithfull children, which are not slaundred or ryote, nether are dishobedient.

Tyndale Bible 1534

Yf eny be fautelesse the husbande of one wyfe havynge faythfull childre which are not selandred of royote nether are disobediet.

Wycliffe Bible 1382

If ony man is withoute cryme, an hosebonde of o wijf, and hath feithful sones, not in accusacioun of letcherie, or not suget.

English Majority Text Version 2009

if a man is unimpeachable, the husband of one wife, having faithful children not accused of dissipation or [who are ]insubordinate.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely