Textus Receptus Bibles
2 Thessalonians 1:6
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ειπερ δικαιον παρα θεω ανταποδουναι τοις θλιβουσιν υμας θλιψιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ειπερ δικαιον παρα θεω ανταποδουναι τοις θλιβουσιν υμας θλιψιν
Textus Receptus (Beza 1598)
ειπερ δικαιον παρα θεω ανταποδουναι τοις θλιβουσιν υμας θλιψιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ειπερ δικαιον παρα θεω ανταποδουναι τοις θλιβουσιν υμας θλιψιν
Byzantine Majority Text 2000
ειπερ δικαιον παρα θεω ανταποδουναι τοις θλιβουσιν υμας θλιψιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ειπερ δικαιον παρα θεω ανταποδουναι τοις θλιβουσιν υμας θλιψιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ειπερ δικαιον παρα θεω ανταποδουναι τοις θλιβουσιν υμας θλιψιν
Spanish
Reina Valera 1909
Porque es justo para con Dios pagar con tribulación á los que os atribulan;
English
King James Bible 2016
seeing it is a righteous thing with God to repay with affliction those who trouble you,
King James Bible 1769
Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;
King James Bible 1611
Seeing it is a righteous thing with God to recompence tribulation to them that trouble you:
Green's Literal Translation 1993
since it is a just thing with God to pay back tribulation to the ones troubling you,
Julia E. Smith Translation 1876
Even though just with God to return pressure to them pressing you;
Young's Literal Translation 1862
since `it is' a righteous thing with God to give back to those troubling you -- trouble,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;
Bishops Bible 1568
For it is a ryghteous thing with God, to recompence tribulation to them that trouble you:
Geneva Bible 1560/1599
For it is a righteous thing with God, to recompense tribulation to them that trouble you,
The Great Bible 1539
It is verely a ryghtewes thyng with God that he recompence tribulacyon to them that trouble you:
Matthew's Bible 1537
It is verely a ryghteous thing with God to recompence trybulacyon to them that trouble you:
Coverdale Bible 1535
For it is a righteous thinge with God, to recopence tribulacion vnto the yt trouble you:
Tyndale Bible 1534
It is verely a rightewes thinge with God to recopence tribulacion to them that trouble you:
Wycliffe Bible 1382
If netheles it is iust tofor God to quite tribulacioun to hem that troblen you,
English Majority Text Version 2009
since it is a righteous thing with God to repay with affliction those who afflict you,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely