Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 Thessalonians 4:11

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν

Textus Receptus (Beza 1598)

και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν

Byzantine Majority Text 2000

και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις Ax ιδιαις TR/BM ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y que procuréis tener quietud, y hacer vuestros negocios, y obréis de vuestras manos de la manera que os hemos mandado;

 

English

King James Bible 2016

that you also study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you,

King James Bible 1769

And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

King James Bible 1611

And that ye studie to be quiet, and to doe your owne businesse, and to worke with your owne hands, (as wee commanded you:)

Green's Literal Translation 1993

And eagerly aspiring to be quiet, and to do your own things, and to work with your own hands, as we enjoined you,

Julia E. Smith Translation 1876

And that ye be ambitions to remain quiet, and attend to your own things, and work with your own hands, as we enjoined you;

Young's Literal Translation 1862

and to study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we did command you,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

Bishops Bible 1568

And that ye studie to be quiet, and to do your owne [busynesse] and to worke with your owne handes as we commaunded you:

Geneva Bible 1560/1599

And that ye studie to be quiet, and to meddle with your owne busines, and to worke with your owne handes, as we commanded you,

The Great Bible 1539

and that ye studye to be quyet, & to medle with youre awne busynes, and to worke wyth youre awne handes, as we commaunded you:

Matthew's Bible 1537

and that ye studye to be quyete, and to medle with youre owne busines, and to worke wyth youre owne handes, as we commaunded you:

Coverdale Bible 1535

and that ye study to be quyete, and to medle with youre awne busynesse, and to worke with youre awne hades, as we commaunded you,

Tyndale Bible 1534

and that ye studye to be quyet and to medle with youre awne busynes and to worke with youre awne hondes as we commaunded you:

Wycliffe Bible 1382

and that ye do youre nede, and `ye worche with youre hoondis, as we han comaundid to you;

English Majority Text Version 2009

and that you aspire to be quiet, and to mind your own business, and to work with your own hands, just as we commanded you,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely