Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ο δε αδικων κομιειται ο ηδικησεν και ουκ εστιν προσωποληψια
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ο δε αδικων κομιειται ο ηδικησεν και ουκ εστιν προσωποληψια
Textus Receptus (Beza 1598)
ο δε αδικων κομιειται ο ηδικησεν και ουκ εστιν προσωποληψια
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ο δε αδικων κομιειται ο ηδικησεν και ουκ εστιν προσωποληψια
Byzantine Majority Text 2000
ο δε αδικων κομιειται ο ηδικησεν και ουκ εστιν προσωποληψια
Byzantine Majority Text (Family 35)
ο δε αδικων κομιειται ο ηδικησεν και ουκ εστιν προσωποληψια
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ο Ax γαρ TR/BM δε αδικων Ax κομισεται TR/BM κομιειται ο ηδικησεν και ουκ εστιν Ax προσωπολημψια TR/BM προσωποληψια
Spanish
Reina Valera 1909
Mas el que hace injuria, recibirá la injuria que hiciere; que no hay acepción de personas.
English
King James Bible 2016
But he who does wrong will be repaid for the wrong that he has done, and there is no personal favoritism.
King James Bible 1769
But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
King James Bible 1611
But he that doeth wrong, shall receiue for the wrong which hee hath done: and there is no respect of persons.
Green's Literal Translation 1993
But the one doing wrong will receive what he did wrong, and there is no respect of persons.
Julia E. Smith Translation 1876
And he acting with injustice shall be taken care of for what he did unjustly: and there is no distinction of persons.
Young's Literal Translation 1862
and he who is doing unrighteously shall receive what he did unrighteously, and there is no acceptance of persons.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But he that doeth wrong, will receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
Bishops Bible 1568
But he that doth wrong, shall receaue for the wrong he hath done: And there is no respect of persons.
Geneva Bible 1560/1599
But he that doeth wrong, shall receiue for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.
The Great Bible 1539
But he that doth synne, shall receaue for hys synne. Nether is ther any respect of persones.
Matthew's Bible 1537
But he that doeth anye wronge, shall receiue for the wronge that he hath done, for there is no respect of persons wyth God.
Coverdale Bible 1535
But he that doth wronge, shal receaue for the wronge that he hath done, for there is no respecte of persons (with God.)
Tyndale Bible 1534
But he that doth wronge shall receave for the wronge that he hath done: for there is no respect of persons.
Wycliffe Bible 1382
For he that doith iniurie, schal resseyue that that he dide yuele; and acceptacioun of persoones is not anentis God.
English Majority Text Version 2009
But the [one] doing wrong will be repaid for what he has done, and there is not partiality.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely