Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Colossians 3:20

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τα τεκνα υπακουετε τοις γονευσιν κατα παντα τουτο γαρ εστιν ευαρεστον τω κυριω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τα τεκνα υπακουετε τοις γονευσιν κατα παντα τουτο γαρ εστιν ευαρεστον τω κυριω

Textus Receptus (Beza 1598)

τα τεκνα υπακουετε τοις γονευσιν κατα παντα τουτο γαρ εστιν ευαρεστον τω κυριω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τα τεκνα υπακουετε τοις γονευσιν κατα παντα τουτο γαρ εστιν ευαρεστον τω κυριω

Byzantine Majority Text 2000

τα τεκνα υπακουετε τοις γονευσιν κατα παντα τουτο γαρ εστιν ευαρεστον εν κυριω

Byzantine Majority Text (Family 35)

τα τεκνα υπακουετε τοις γονευσιν κατα παντα τουτο γαρ εστιν ευαρεστον εν κυριω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τα τεκνα υπακουετε τοις γονευσιν κατα παντα τουτο γαρ TR/BM εστιν ευαρεστον Ax εστιν BM/Ax εν TR τω κυριω

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hijos, obedeced á vuestros padres en todo; porque esto agrada al Señor.

 

English

King James Bible 2016

Children, obey your parents in all things, because this is well pleasing to the Lord.

King James Bible 1769

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

King James Bible 1611

Children, obey your parents in all things, for this is well pleasing vnto the Lord.

Green's Literal Translation 1993

Children, obey the parents in all things, for this is pleasing to the Lord.

Julia E. Smith Translation 1876

Children, listen to parents in all things: for this is pleasing to the Lord.

Young's Literal Translation 1862

the children! obey the parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Children, obey your parents in all things: for this is well-pleasing to the Lord.

Bishops Bible 1568

Chyldren, obey your fathers and mothers in all thynges, for that is well pleasyng vnto the Lorde.

Geneva Bible 1560/1599

Children, obey your parents in all thing for that is well pleasing vnto the Lord.

The Great Bible 1539

Ye chyldren, obey youre fathers and mothers in all thinges, for that is well pleasynge vnto the Lorde.

Matthew's Bible 1537

Chyldren obey your fathers & mothers in all thinges, for that is wel pleasynge vnto the Lorde.

Coverdale Bible 1535

Ye children, obeye youre elders in all thinges, for that is well pleasynge vnto the LORDE.

Tyndale Bible 1534

Children obey youre fathers and mothers in all thinges for that is wel pleasynge vnto the lorde.

Wycliffe Bible 1382

Sones, obeie ye to youre fadir and modir bi alle thingis; for this is wel plesinge in the Lord.

English Majority Text Version 2009

Children, obey your parents in all things, for this is well pleasing in the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely