Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 33:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר יהוה מסיני בא וזרח משׂעיר למו הופיע מהר פארן ואתה מרבבת קדשׁ מימינו אשׁדת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijo: Jehová vino de Sinaí, Y de Seir les esclareció; Resplandeció del monte de Parán, Y vino con diez mil santos: A su diestra la ley de fuego para ellos.

 

English

King James Bible 1769

And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.

King James Bible 1611

And he said, The Lord came from Sinai, and rose vp from Seir vnto them, hee shined foorth from mount Paran, and hee came with ten thousands of Saints: from his Right hand went a fierie Law for them.

Green's Literal Translation 1993

And he said: Jehovah came from Sinai, and rose up from Seir for them; He shone forth from Mount Paran, and He came from the myriads of holy ones. At his right hand a law of fire went forth to them.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say, Jehovah came from mount Sinai, and he rose up from Seir to them; he shone forth from mount Peran, he came from ten thousand of Kadesh; from his right hand a fire of law for them.

Young's Literal Translation 1862

and he saith: -- `Jehovah from Sinai hath come, And hath risen from Seir for them; He hath shone from mount Paran, And hath come `with' myriads of holy ones; At His right hand `are' springs for them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said, the LORD came from Sinai, and rose up from Seir to them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.

Bishops Bible 1568

The Lorde came from Sinai, and rose vp from Seir vnto them, and appeared from mount Pharan, & he came with ten thousande of saintes, and in his ryght hand a lawe of fire for them

Geneva Bible 1560/1599

The Lord came from Sinai, and rose vp from Seir vnto them, and appeared clearely from mount Paran, and he came with ten thousands of Saints, and at his right hand a firie Lawe for them.

The Great Bible 1539

and sayde: The Lorde came from Sinai and shewed hys beames from Seir vnto them, and apeared from mount Pharan, and he came wyth thousandes of sayntes, and in his ryghte hande a lawe of fyre for them.

Matthew's Bible 1537

sayinge: The Lorde came frome Sinai, & shewed hys beames from Seir vnto them, & appered gloriously from mount Pharan, and he came wyth thousandes of saintes & in his right hand a lawe of fyre for them.

Coverdale Bible 1535

and saide: The LORDE came from Sinai, and rose vp vnto the from Seir. He appeared fro mount Paran, and came wt many thousande sayntes. At his righte hande is there a lawe of fyre for them:

Wycliffe Bible 1382

and seide, The Lord cam fro Syna, and he roos to us fro Seir; he apperide fro the hil of Pharan, and thousandis of seyntis with hym; a lawe of fier in his riythond.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely