Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 32:51

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

על אשׁר מעלתם בי בתוך בני ישׂראל במי מריבת קדשׁ מדבר צן על אשׁר לא קדשׁתם אותי בתוך בני ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por cuanto prevaricasteis contra mí en medio de los hijos de Israel en las aguas de la rencilla de Cades, en el desierto de Zin; porque no me santificasteis en medio de los hijos de Israel.

 

English

King James Bible 1769

Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.

King James Bible 1611

Because ye trespassed against me among the children of Israel, at the waters of Meribah Kadesh, in the wildernesse of Zin: because yee sanctified mee not in the midst of the children of Israel.

Green's Literal Translation 1993

because you transgressed toward Me among the sons of Israel at the Waters of Strife in Kadesh, in the wilderness of Zin; because you did not sanctify Me in the midst of the sons of Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

Because ye acted treacherously against me in the midst of the sons of Israel at the waters of contradiction, of Kadesh in the desert Zin; because. ye consecrated me not in the midst of the sons of Israel.

Young's Literal Translation 1862

`Because ye trespassed against me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribath-Kadesh, the wilderness of Zin -- because ye sanctified Me not in the midst of the sons of Israel;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.

Bishops Bible 1568

Because ye trespassed agaynst me among the children of Israel at the waters of stryfe at Cades in the wildernesse of Zin: for ye sanctified me not among the children of Israel

Geneva Bible 1560/1599

Because ye trespassed against me among the children of Israel, at the waters of Meribah, at Kadesh in the wildernesse of Zin: for ye sanctified me not among the children of Israel.

The Great Bible 1539

because ye trespased agaynst me amonge the chyldren of Israel at the waters of stryffe, at Cades in the wyldernesse of zin: for ye sanctifyed me not amonge the chyldren of Israel.

Matthew's Bible 1537

For ye trespaced againste me amonge the children of Israel at the waters of strife, at Cades in the wildernesse of Zin, bicause ye sanctified me not among the children of Israel.

Coverdale Bible 1535

Because ye trespaced agaynst me amonge the children of Israel by the water of stryfe at Cades in the wildernesse of Zin, and sanctified me not amonge the children of Israel.

Wycliffe Bible 1382

For ye trespassiden ayens me, in the myddis of the sones of Israel, at the Watris of Ayenseiyng, in Cades of deseert of Syn; and ye halewiden not me among the sones of Israel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely