Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(29:8) ושׁמרתם את דברי הברית הזאת ועשׂיתם אתם למען תשׂכילו את כל אשׁר תעשׂון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Guardaréis, pues, las palabras de este pacto, y las pondréis por obra, para que prosperéis en todo lo que hiciereis.
English
King James Bible 1769
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
King James Bible 1611
Keepe therefore the wordes of this Couenant and doe them, that yee may prosper in all that ye doe.
Green's Literal Translation 1993
Then pay attention to the words of this covenant, and do them, that you may act wisely in all that you do.
Julia E. Smith Translation 1876
And watch ye the words of this covenant, and do them, so that ye shall be circumspect in all things which ye shall do.
Young's Literal Translation 1862
and ye have kept the words of this covenant, and done them, so that ye cause all that ye do to prosper.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Bishops Bible 1568
Kepe therfore the wordes of this couenaunt, and do them, that ye may vnderstande all that ye ought to do
Geneva Bible 1560/1599
Keepe therefore the wordes of this couenant and doe them, that ye may prosper in all that ye shall doe.
The Great Bible 1539
kepe therfore the wordes of this appoyntment and do them, that ye maye vnderstande all that ye ought to do.
Matthew's Bible 1537
therfore the wordes of this appoyntment and do them, that ye maye vnderstande all that ye ought to do.
Coverdale Bible 1535
Kepe now therfore the wordes of this couenaunt, and do therafter, that ye maye haue vnderstondinge in all that ye do.
Wycliffe Bible 1382
Therfor kepe ye the wordis of this couenaunt, and fille ye tho, that ye vndirstonde all thingis whiche ye schulen do.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely