Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
זרע רב תוציא השׂדה ומעט תאסף כי יחסלנו הארבה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sacarás mucha simiente al campo, y cogerás poco: porque la langosta lo consumirá.
English
King James Bible 1769
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.
King James Bible 1611
Thou shalt carie much seede out into the field, and shalt gather but litle in: for the locust shall consume it.
Green's Literal Translation 1993
You shall carry much seed out to the field, and you shall gather in little; for the locusts will devour it.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt bring out much seed to thy field, and shalt gather little, for the locust shall devour it
Young's Literal Translation 1862
`Much seed thou dost take out into the field, and little thou dost gather in, for the locust doth consume it;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt carry much seed into the field, and shalt gather but little: for the locust shall consume it.
Bishops Bible 1568
Thou shalt carry muche seede out into the fielde, and shalt gather but litle in: for the grashoppers shall destroy it
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt carie out much seede into the fielde, and shalt gather but litle in: for the grashoppers shall destroy it.
The Great Bible 1539
Thou shalt carye moche seed out in to the felde, and shalt gether but lytle in: for the greshoppers shall destroye it.
Matthew's Bible 1537
Thou shalt carie moch seed out in the felde & shalt gather but lytle in: for the greshopers shall destroye it.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt cary out moch sede in to ye felde, and shalt gather but litle in: for the greshoppers shal destroye it.
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt caste myche seed in to the erthe, and thou schalt gadere litil; for locustis schulen deuoure alle thingis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely