Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 28:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה אם לא תשׁמע בקול יהוה אלהיך לשׁמר לעשׂות את כל מצותיו וחקתיו אשׁר אנכי מצוך היום ובאו עליך כל הקללות האלה והשׂיגוך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y será, si no oyeres la voz de Jehová tu Dios, para cuidar de poner por obra todos sus mandamientos y sus estatutos, que yo te intimo hoy, que vendrán sobre ti todas estas maldiciones, y te alcanzarán.

 

English

King James Bible 1769

But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee:

King James Bible 1611

But it shal come to passe, if thou wilt not hearken vnto the voyce of the Lord thy God, to obserue to doe all his Commandements and his Statutes, which I command thee this day, that all these curses shall come vpon thee, and ouertake thee.

Green's Literal Translation 1993

And it shall be, it you will not heed the voice of your God, to take heed to do all His commandments and His statutes which I am commanding you today, even all these curses shall come on you and overtake you:

Julia E. Smith Translation 1876

And it being, if thou shalt not hear to the voice of Jehovah thy God, to watch to do all his commands and his laws which I command thee this day; and all these curses came upon thee, and overtook thee:

Young's Literal Translation 1862

`And it hath been, if thou dost not hearken unto the voice of Jehovah thy God to observe to do all His commands, and His statutes, which I am commanding thee to-day, that all these revilings have come upon thee, and overtaken thee:

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But it shall come to pass, if thou wilt not hearken to the voice of the LORD thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee:

Bishops Bible 1568

But and if thou wilt not hearken vnto the voyce of the Lorde thy God, to kepe and to do all his commaundementes and his ordinaunces whiche I commaunde thee this day, all these curses shal come vpon thee and ouertake thee

Geneva Bible 1560/1599

But if thou wilt not obey the voyce of the Lord thy God, to keepe and to do all his commandementes and his ordinances, which I command thee this day, then al these curses shall come vpon thee, and ouertake thee.

The Great Bible 1539

But and yf thou wylt not herken vnto the voyce of the Lorde thy God, to kepe & to do all hys commaundementes and his ordinaunces, which I commaunde the this daye: all these curses shall come vpon the, and ouertake the:

Matthew's Bible 1537

But and yf thou wilt not herken vnto the voice of the Lord thy God to kepe and to do al his commaundementes and ordinaunces which I commaunde the thys day: then all these curses shall come vpon the & ouertake the:

Coverdale Bible 1535

But yf thou wylt not herken vnto the voyce of the LORDE thy God, to kepe and to do all his commaundementes and ordinaunces, which I commaunde ye this daie, then shall all these curses come vpon the, and ouertake the.

Wycliffe Bible 1382

That if thou nylt here the vois of thi Lord God, that thou kepe and do alle hise heestis, and cerymonyes, whiche Y comaunde to thee to day, alle these cursyngis schulen come on thee, and schulen take thee.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely