Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ארור אתה בעיר וארור אתה בשׂדה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Maldito serás tu en la ciudad, y maldito en el campo.
English
King James Bible 1769
Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.
King James Bible 1611
Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.
Green's Literal Translation 1993
You shall be cursed in the city, and you shall be cursed in the field.
Julia E. Smith Translation 1876
Cursed thou in the city, and cursed thou in the field.
Young's Literal Translation 1862
`Cursed `art' thou in the city, and cursed `art' thou in the field.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.
Bishops Bible 1568
Cursed shalt thou be in the citie, and cursed in the fielde
Geneva Bible 1560/1599
Cursed shalt thou bee in the towne, and cursed also in the fielde.
The Great Bible 1539
Cursed shalt thou be in the towne, and cursed in the felde:
Matthew's Bible 1537
Cursed shalt thou be in the towne, & cursed in the felde,
Coverdale Bible 1535
Cursed shalt thou be in the towne, and cursed in ye felde:
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt be cursid in citee, cursid in feeld.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely