Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיה בעברכם את הירדן תקימו את האבנים האלה אשׁר אנכי מצוה אתכם היום בהר עיבל ושׂדת אותם בשׂיד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Será pues, cuando hubieres pasado el Jordán, que levantaréis estas piedras que yo os mando hoy, en el monte de Ebal, y las revocarás con cal:
English
King James Bible 1769
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
King James Bible 1611
Therefore it shall be when ye bee gone ouer Iordan, that yee shall set vp these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
Green's Literal Translation 1993
And it shall be when you have crossed over the Jordan, that you shall set up these stones as to which I am commanding you today, in Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.
Julia E. Smith Translation 1876
And being in your passing over Jordan ye shall set up these stones which I command you this day, in mount Ebal, and plaster them with lime.
Young's Literal Translation 1862
`And it hath been, in your passing over the Jordan, ye raise up these stones which I am commanding you to-day, in mount Ebal, and thou hast plaistered them with plaister,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore it shall be when ye have gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
Bishops Bible 1568
Therfore when ye be come ouer Iordane, ye shal set vp these stones which I commaunde you this day in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster
Geneva Bible 1560/1599
Therefore when ye shall passe ouer Iorden, ye shall set vp these stones, which I command you this daye in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
The Great Bible 1539
Therfore when ye be come ouer Iordan, ye shall set vp these stones, which I commaunde you thys daye in mount Ebal, and thou shalt plaster them wyth plaster.
Matthew's Bible 1537
When ye be com ouer Iordan, se that ye set vp these stones whyche I commaunde you this daye in mount Ebal, & plaister them with playster.
Coverdale Bible 1535
Now whan ye go ouer Iordane, ye shall set vp these stones (wherof I comaunde you this daye) vpon mount Eball, and playster them with playster:
Wycliffe Bible 1382
Therfor whanne thou hast passid Jordan, reise thou the stonus whiche Y comaunde to dai to thee, in the hil of Hebal; and thou schalt make tho pleyn with chalk.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely