Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 27:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה ביום אשׁר תעברו את הירדן אל הארץ אשׁר יהוה אלהיך נתן לך והקמת לך אבנים גדלות ושׂדת אתם בשׂיד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y será que, el día que pasareis el Jordán á la tierra que Jehová tu Dios te da, te has de levantar piedras grandes, las cuales revocarás con cal:

 

English

King James Bible 1769

And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:

King James Bible 1611

And it shall be on the day when you shall passe ouer Iordan, vnto the land which the Lord thy God giueth thee, that thou shalt set thee vp great stones, and plaister them with plaister.

Green's Literal Translation 1993

and it shall be in the day you cross over the Jordan to the land which Jehovah your God is giving to you, that you shall raise up for yourself great stones, and plaster them with plaster.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was in the day which ye shall pass over Jordan to the land that Jehovah thy God gave to thee, and set up to thee great stones, and plaster them with lime.

Young's Literal Translation 1862

and it hath been, in the day that ye pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, that thou hast raised up for thee great stones, and plaistered them with plaister,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan to the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:

Bishops Bible 1568

And in that day when you shall passe ouer Iordane vnto the lande whiche the Lord thy God geueth thee, thou shalt set thee vp great stones, and plaster them with plaster

Geneva Bible 1560/1599

And when ye shall passe ouer Iorden vnto the lande which the Lord thy God giueth thee, thou shalt set thee vp great stones, and playster them with plaister,

The Great Bible 1539

And when ye be come ouer Iordan vnto the lande whych the Lorde thy God geueth the, thou shalt set the vp greate stones, and plaster them wyth plaster,

Matthew's Bible 1537

And when ye be come ouer Iordan vnto the land whiche the Lorde thy God geueth the, set vp greate stones and plaister them wyth playster,

Coverdale Bible 1535

And what time as ye go ouer Iordane, in to the londe yt ye LORDE thy God shal geue the, thou shalt set vp greate stones, and playster them with playster,

Wycliffe Bible 1382

And whanne ye han passid Jordan, in to the lond which thi Lord God schal yyue to thee, thou schalt reyse grete stoonus, and thou schalt make tho pleyn with chalk,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely