Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 21:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויצאו זקניך ושׁפטיך ומדדו אל הערים אשׁר סביבת החלל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces tus ancianos y tus jueces saldrán y medirán hasta las ciudades que están alrededor del muerto:

 

English

King James Bible 1769

Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:

King James Bible 1611

Then thy Elders and thy Iudges shall come forth, and they shall measure vnto the cities which are round about him that is slaine.

Green's Literal Translation 1993

then your elders and your judges shall come out. And they shall measure to the cities which are around the one slain.

Julia E. Smith Translation 1876

And thy old men and thy judges shall come forth and measure to the cities which are round about him wounded:

Young's Literal Translation 1862

then have thine elders and thy judges gone out and measured unto the cities which `are' round about the slain one,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure to the cities which are around him that is slain:

Bishops Bible 1568

Then thine elders and thy iudges shal come foorth, and measure vnto the cities that are rounde about hym that is slayne

Geneva Bible 1560/1599

Then thine Elders and thy Iudges shall come forth, and measure vnto the cities that are round about him that is slayne.

The Great Bible 1539

Then thyne elders and thy iudges shall come forth, and mete vnto the cyties that are rounde aboute the slayne.

Matthew's Bible 1537

Then let thyne elders and thy iudges come forth, and mete vnto the cytyes that are round about the slayne.

Coverdale Bible 1535

then shal thy Elders & iudges go forth, and meet from the slayne vnto the cities that lye rounde aboute.

Wycliffe Bible 1382

the grettere men in birthe and thi iugis schulen go out, and schulen mete fro the place of the careyn the spaces of alle citees `bi cumpas;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely