Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויצאו זקניך ושׁפטיך ומדדו אל הערים אשׁר סביבת החלל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces tus ancianos y tus jueces saldrán y medirán hasta las ciudades que están alrededor del muerto:
English
King James Bible 1769
Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:
King James Bible 1611
Then thy Elders and thy Iudges shall come forth, and they shall measure vnto the cities which are round about him that is slaine.
Green's Literal Translation 1993
then your elders and your judges shall come out. And they shall measure to the cities which are around the one slain.
Julia E. Smith Translation 1876
And thy old men and thy judges shall come forth and measure to the cities which are round about him wounded:
Young's Literal Translation 1862
then have thine elders and thy judges gone out and measured unto the cities which `are' round about the slain one,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure to the cities which are around him that is slain:
Bishops Bible 1568
Then thine elders and thy iudges shal come foorth, and measure vnto the cities that are rounde about hym that is slayne
Geneva Bible 1560/1599
Then thine Elders and thy Iudges shall come forth, and measure vnto the cities that are round about him that is slayne.
The Great Bible 1539
Then thyne elders and thy iudges shall come forth, and mete vnto the cyties that are rounde aboute the slayne.
Matthew's Bible 1537
Then let thyne elders and thy iudges come forth, and mete vnto the cytyes that are round about the slayne.
Coverdale Bible 1535
then shal thy Elders & iudges go forth, and meet from the slayne vnto the cities that lye rounde aboute.
Wycliffe Bible 1382
the grettere men in birthe and thi iugis schulen go out, and schulen mete fro the place of the careyn the spaces of alle citees `bi cumpas;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely