Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 14:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

איל וצבי ויחמור ואקו ודישׁן ותאו וזמר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El ciervo, el corzo, y el búfalo, y el cabrío salvaje, y el unicornio, y buey salvaje, y cabra montés.

 

English

King James Bible 1769

The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.

King James Bible 1611

The Hart, and the Roe bucke, and the fallow deere, and the wilde goat, and the Pygarg, and the wilde oxe, and the chamois.

Green's Literal Translation 1993

the hart and gazelle, and roe deer, and wild goat, and antelope, and oryx, and moufflon.

Julia E. Smith Translation 1876

The stag, and the roe, and the fallow-deer, and the roe-buck, and the antelope, and the mountain goat, and the gazelle.

Young's Literal Translation 1862

hart, and roe, and fallow deer, and wild goat, and pygarg, and wild ox, and chamois;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The hart, and the roebuck, and the fallow-deer, and the wild-goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.

Bishops Bible 1568

Roe, Bucke, and Bugle, wilde Goate, Unicorne, wylde Oxen and Camoise

Geneva Bible 1560/1599

The hart, and the roe buck, and the bugle, and the wilde goate, and the vnicorne, and the wilde oxe, and the chamois.

The Great Bible 1539

hert, roo and bugle: wildegoate, vnicorne, wylde oxen & Camelion.

Matthew's Bible 1537

hart, roo, and bugle wyldegote, vnicorne, origen and Camelion.

Coverdale Bible 1535

Hert, Roo, Bugle, wylde goate, Unicorne, Origen, and Camelion.

Wycliffe Bible 1382

a capret, a `wielde oxe, tregelafun, `that is, a beeste in parti lijk `a buk of geet, and in parti liik an hert, a figarde, an ostrich, a camelioun, `that is, a beeste lijk in the heed to a camel, and hath white spottis in the bodi as a parde, and `is lijk an hors in the necke, and in the feet is lijc a `wilde oxe, and a parde.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely