Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(13:10) כי הרג תהרגנו ידך תהיה בו בראשׁונה להמיתו ויד כל העם באחרנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Antes has de matarlo; tu mano será primero sobre él para matarle, y después la mano de todo el pueblo.
English
King James Bible 1769
But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
King James Bible 1611
But thou shalt surely kill him: Thine hand shall be first vpon him, to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
Green's Literal Translation 1993
But you shall surely kill him; your hand shall be first upon him to put him to death, and the hand of all the people last.
Julia E. Smith Translation 1876
But killing, thou shalt kill him; thy hand shall be upon him for the first to put him to death, and the hand of all the people at last.
Young's Literal Translation 1862
`But thou dost surely kill him; thy hand is on him, in the first place, to put him to death, and the hand of all the people last;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
Bishops Bible 1568
But cause him to be slayne: Thine hande shalbe first vpon him to kill him, and then the handes of all the people
Geneva Bible 1560/1599
But thou shalt euen kill him: thine hand shall be first vpon him to put him to death, and then the handes of all the people.
The Great Bible 1539
Thyne hande shalbe fyrst vpon him to kyll hym: & then the handes of all the people.
Matthew's Bible 1537
Thine hande shall be first vpon him to kyl him, & then the handes of all the people.
Coverdale Bible 1535
thine hade shalbe first vpon him, to cause him to be slayne, and then the handes of all the people.
Wycliffe Bible 1382
and hide hym, but anoon thou schalt sle hym. Thin hond be fyrst on him and aftir thee al the puple putte to hond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely