Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(13:9) לא תאבה לו ולא תשׁמע אליו ולא תחוס עינך עליו ולא תחמל ולא תכסה עליו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No consentirás con él, ni le darás oído; ni tu ojo le perdonará, ni tendrás compasión, ni lo encubrirás:
English
King James Bible 1769
Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
King James Bible 1611
Thou shalt not consent vnto him nor hearken vnto him, neither shall thine eye pitie him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceale him.
Green's Literal Translation 1993
you shall not consent to him, nor listen to him, nor shall your eye have pity on him, nor shall you spare nor hide him.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not be willing to him, and thou shalt not hear to him, and thine eye shall not have compassion upon him, and thou shalt not pity, and thou shalt not cover over him:
Young's Literal Translation 1862
thou dost not consent to him, nor hearken unto him, nor doth thine eye have pity on him, nor dost thou spare, nor dost thou cover him over.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt not consent to him, nor hearken to him; neither shall thy eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
Bishops Bible 1568
Thou shalt not consent vnto hym, nor hearken vnto hym, thyne eye shall not pitie hym, neither shalt thou haue compassion on hym, nor kepe hym secrete
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt not cosent vnto him, nor heare him, neither shall thine eye pitie him, nor shewe mercie, nor keepe him secret:
The Great Bible 1539
Thou shalt not consente vnto him, nor herken vnto him: thine eye shall not pitie him nether shalt thou haue compassion on him, nor kepe him secret but cause him to be slayne.
Matthew's Bible 1537
Se thou consente not vnto him, nor herken vnto him: no let not thyne eye pity him nor haue compassion on him nor kepe hym secrete, but cause hym to be slaine.
Coverdale Bible 1535
consente not vnto him, and herke not vnto him. Thine eye also shal not pytie him, and thou shalt haue no compassion vpon him, ner kepe him secrete, but shalt cause him to be slayne:
Wycliffe Bible 1382
assente thou not to hym, nether here thou, nether thin iyen spare hym, that thou haue mercy,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely