Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 3:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונחרם אותם כאשׁר עשׂינו לסיחן מלך חשׁבון החרם כל עיר מתם הנשׁים והטף׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y destruímoslas, como hicimos á Sehón rey de Hesbón, destruyendo en toda ciudad hombres, mujeres, y niños.

 

English

King James Bible 1769

And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city.

King James Bible 1611

And we vtterly destroyed them, as we did vnto Sihon King of Heshbon, vtterly destroying the men, women, and children of euery citie.

Green's Literal Translation 1993

And we utterly destroyed them, as we had done to Sihon the king of Heshbon, destroying every city, the men, the women and the little ones.

Julia E. Smith Translation 1876

And we shall exterminate them as we did to Sihon, king of Heshbon, exterminating men, women, and little ones.

Young's Literal Translation 1862

and we devote them, as we have done to Sihon king of Heshbon, devoting every city, men, the women, and the infants;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city.

Bishops Bible 1568

And we vtterly destroyed them, as we dyd vnto Sehon kyng of Hesbon, bryngyng to naught all the cities, with men, women, and children

Geneva Bible 1560/1599

And we ouerthrewe them, as we did vnto Sihon King of Heshbon, destroying euery citie, with men, women, and children.

The Great Bible 1539

And we vtterly destroyed them, as we dyd vnto Sehon kynge of Hesbon, bringyng to nought all the cyties, with men, wemen and chyldren.

Matthew's Bible 1537

And we vtterly destroyed them as we played wt Sehon kynge of Hesbon bryngyng to nought al the cities with men, wemen and chyldren.

Coverdale Bible 1535

And we vtterly destroyed them, as we dyd with Sihon the kynge at Hesbon. All the cities destroyed we vtterly, and the men, wemen, and children.

Wycliffe Bible 1382

And we diden awey thilke men, as we diden to Seon, kyng of Esebon; and we losten ech citee, and men, and wymmen, and litle children;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely