Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 3:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כל אלה ערים בצרת חומה גבהה דלתים ובריח לבד מערי הפרזי הרבה מאד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Todas éstas eran ciudades fortalecidas con alto muro, con puertas y barras; sin otras muy muchas ciudades sin muro.

 

English

King James Bible 1769

All these cities were fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many.

King James Bible 1611

All these cities were fenced with high walles, gates and barres, beside vnwalled townes a great many.

Green's Literal Translation 1993

All these cities were fortified with high walls, gates and double-leaved doors, besides a great many of the unwalled towns.

Julia E. Smith Translation 1876

All these cities fortified with high walls, doors and bars; besides of cities of the open country exceedingly many.

Young's Literal Translation 1862

All these `are' cities fenced with high walls, two-leaved doors and bar, apart from cities of villages very many;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

All these cities were fortified with high walls, gates, and bars; besides unwalled towns a great number.

Bishops Bible 1568

All these cities also were made strong with hye walles, gates, & barres, beside vnwalled townes a great meany

Geneva Bible 1560/1599

All these cities were fenced with hie walles, gates and barres, beside vnwalled townes a great many.

The Great Bible 1539

All these cyties also were made stronge with hye walles, gates and barres, besyde vnwalled townes a greate meanye.

Matthew's Bible 1537

Al these cities were made stronge wyth hye walles gates & barres, besyde vnwalled townes a great meanye.

Coverdale Bible 1535

All these cities were stroge, with hye walles, gates, and barres, besyde many other vnwalled townes.

Wycliffe Bible 1382

Alle the citees weren strengthid with hiyest wallis, and with yatis and barris; with out townes vnnoumbrable, that hadden not wallis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely